Archives » Fantasy

Into the Darkness by Harry Turtledove

Earthlight, 1999, 595 p, plus ii p Map and vi p Dramatis Personae.

This is the usual Turtledove type of story-telling. An episodic narrative seen from many viewpoints; very similar to, indeed indistinguishable from, his Great War, American Empire and Settling Accounts series as well as his World War and Colonisation books. Only the setting here really differentiates it from those.

Unlike in those though everything is prefaced by a map. This world has seemingly only one major continent, Derlavai, though there is a counterpart to Antarctica to its south and a minor one to its northeast. Only the latter (plus a few scattered islands) is situated north of the planet’s equator. To the east of Derlavai is the Bothnian Ocean. This presumably goes all the way round the world to Derlavai’s west but there it is labelled on the map, Bothian Ocean.

Magic or sorcery (both terms are used,) not technology, is the driving power in this world and there are frequent references to its governing rules of similarity and contagion. Since the discovery of ley lines from which power can be drawn (it’s not clear if this source is purely magical or if it derives from magnetism) travel has tended to follow those lines. Adding to the fantasy factor we have dragons, unicorns, behemoths, leviathans, and sticks firing energy beams. Rather than bombs, artillery fires eggs, also able to be dropped from dragons. Military units can be accompanied by mages. Beyond the range of ley lines magical energy needs to be procured by the sacrifice of human life. (Despite the exotic setting the people described are in effect humans – or as much as anyone in a Turtledove book can be said to be human.)

Dragons of course take the part of aeroplanes here, behemoths are in effect large rhinoceroses adapted and armoured for warfare, leviathans are counterparts of whales and take the role of submarines though with only one crew member. The unicorns are just glorified horses and don’t seem to have exotic uses. In amongst all this make-believe, names like Algarve, Cottbus and Ventspils do tend to break the spell a little.

Sometime in the past Derlavai was dominated by the Kaunian Empire. It was overthrown though, and now its successor realms of Unkerlant, Algarve, Forthweg, Valmiera, Jelgavia, Gyongyos, Lagaos and Kuusamo form various and variously shifting alliances. Each of these are monarchies with social hierarchies embedded in them. Ethnic groupings are frequently referred to in what amounts to racist terms, blonds, redheads etc. Those identified as of Kaunian descent are particularly disdained. There is also a high degree of sexism or outright misogyny in the way female characters are spoken about and treated by the male ones. Very few men here show any kind of respect towards them.

The story revolves around a war of revenge instigated by the Provinces of Algarve and Unkerlant but anyone with a passing interest in the Second World War (not as the back blurb has it, the First World War) or who has read Turtledove’s ‘Settling Accounts’ trilogy can spot resemblances and the tactical and strategic manœuvres to come. There even promises to be, in further instalments, a magical equivalent of the Manhattan Project whose nascent stirrings are given here.

As usual, Turtledove’s “characters” are no more than cyphers, in place merely to push the overall scenario forward or illustrate attitudes. Often we find them saying the same things over again in only slightly different ways. Unlike in Kate Atkinson’s Human Croquet, this is not beyond the purpose of emphasis, with the result it feels like being beaten about the head with words. Moreover, it reads as if parts of the book were written by different authors who did not know what the others had already told us.

There are five (five!) others of these ‘Darkness’ books to go. At least they’re not demanding reading.

Pedant’s corner:-Written in USian. Otherwise; a missing opening quotation mark at a piece of dialogue, “the Twinkings War” (many times; to avoid being misread this would have been better rendered as ‘the Twin Kings War’.) “He brought a chunk of melon … from a vendor” (He bought a chunk,) “that would have burned a hole in man” (in a man,) “‘wouldn’t by any chance by Algarvian ships’” (be Algarvian ships,) “on the other wide” (other side,) “had bee anything but idle” (had been.) “Bembo instead, he said,” (Bembo instead said.) “‘If I had to chose’” (to choose.) “‘You can borrow the book after I’d done with it’” (after I’ve done with it,) “a carried at his beck and call” (a carriage,) “found water with it in the days of the Kaunian Empire. Now people all over Derlavai dowsed for water with it in the days of the Kaunian Empire. Now people all over Derlavai dowsed for water, for metals, for coal,” (The sentence I have italicised is superfluous,) “‘till we shop up on their doorstep’” (till we show up,) a missing comma before a piece of dialogue, “even though a crystal” (even through a crystal,) a missing closing quotation mark, “wracking their brains” (racking,) ley lines/ley-lines (spelling switches between the two.) “‘We shall also put yachts to see’” (‘to sea’ makes more sense even if the next two words were ‘to peer’,) “on to the streets” (onto the streets,) Forgiathwens (Forthwegians.) “Wherever they were, though they had great strength.” (needs a comma after ‘though’,) “let alone to dot on a map” (let alone to a dot,) “to peasants haled before such tribunals” (hauled before,) an extraneous quotation mark at the end of one paragraph. “‘Just get the filth of my blackboard’” (off my blackboard.) “He patted Eforiel, bring the leviathan to a halt” (brought the leviathan to a halt.) “The first trousered soldiers was labeled Valmeria” (were labeled – and of course it’s ‘labelled’ in British English,) “had one of the tables up and spoken” (upped and spoken,) “Raunu shook his head” (the character concerned was Skarnu,) “arguing about for year” (for years,) maw (it’s not a mouth.) “Kaunian wheezed” (the character was Krasta, and she isn’t Kaunian.) “‘to send word or your doings’” (word of your doings,) “the ass’ ear” (x 2, ass’s,) “to find out of” (to find out if,) “squeeze in close behind him” (close beside him,) “in the paly” (in the play,) “the mist might lay on the sea all day” (might lie on the sea.) “They’d overran her” (overrun her.) “He thrashed for a couple of minutes, ever more weakly, they lay still” (then lay still.)

Plus marks for ‘stanch’ referring to a flow.

ParSec 11

The latest edition of ParSec magazine (no 11) is available for purchase. At £5.99. It’s a bargain.

This edition contains no less than five of my reviews.

The Last Pantheon by Tade Thompson and Nick Wood.

The Phoenix Keeper by S A MacLean.

Dark Shepherd by Fred Gambino.

Sparks of Bright Matter by Leeanne O’Donnell.

And, last but not least, Navola by Paolo Bacigalupi.

Those reviews will appear here after a decent interval.

 

Nordic Visions

I happened to be in my local library the other day. The good lady and myself were looking at the new books section when she said, “What is speculative fiction?”

“SF and Fantasy,” I replied, “Why?” and she pointed out to me a book called Nordic Visions and subtitled The Best in Nordic Speculative Fiction edited by Margrét Helgadóttir.

As well as the editor herself I recognised the names of the three Finns who have contributed, Hannu Rajaniemi, Johanna Sinisalo and Emmi Itäranta (here and here.)

I of course borrowed it on the instant.

Despite its publication date of 2023 and any review of it not going to be timely I offered my review to Ian Whates at ParSec magazine.

He accepted and as a consequence the review will not be appearing on here for some time.

 

Queen of Clouds by Neil Williamson

NewCon Press, 2022, 331 p.

Billy Braid has been brought up in the Moulspur backwoods, apprenticed to Handmaster Benoit Kim. Kim is able to fashion from the local wood a type of animated treeperson known as a sylvan. (Other creatures can be made too.) The sylvans can speak to Billy in a sybillant tone. One day they warn him of the approach of a stranger. This is Bullivant Smout, a kind of larger than life, cartoonish braggart like something out of Chitty Chitty Bang Bang or Charlie and the Chocolate Factory. He carries a message to Kim from Karpentine, the city Kim had fled before coming to the Moulspurs. The message asks for a sample of his work to be sent back to the city. Despite Billy’s objections Kim has no choice. The message has been written in compellant ink. Kim entrusts Billy with the task of conveying the sylvan, named Seldom, with the instructions: go straight there under your own steam; avoid talking to people; don’t accept gifts; come straight back.

Life, not to mention fiction, is of course more complicated than that. Even before reaching the city Billy has encountered the slightly roguish Ralston Maundy, who agrees to look after Billy’s package while he enters the Tower of Hands to make the expected contribution, and then a woman who asks him to help fix her weird contraption before taking him up into the clouds. For she, Paraphernalia Loess, is of the Weathermakers Guild and the rain is not behaving itself, creating drought in parts of the country from which refugees have descended on Karpentine. Billy is startled to find the clouds are also full of voices, which although inarticulate as yet are more malevolent than sylvans. Paraphernalia turns out to be the daughter of Jelena Loess, Queen of Clouds, though by the end of the book deserves that accolade herself.

Karpentine is a hierarchical place run by the Guilds; Artificers; Printmakers; Constructors; Inkmasters etc. The city itself is also stratified by class, from the lower levels to the upper. Billy soon runs foul of the law (machines have been banished from this world and sylvans seem to be just that. Motes left over from the destruction of the machines are what produce the sentience in sylvans and the clouds.) He is imprisoned in the Institute of Improvement, basically a forced labour establishment whose inmates are helpless due to the compellant ink used to ensure their compliance. Billy’s abilities have been noticed by the Guilds though, and he is released to the Loesses after a bidding war. He is not, as the Law of Man commands, ‘Rightly Bound by the Limits of his Humanity.’ Due to his training, he can fashion wood to some extent but, later, his capacity to manipulate paper becomes more important.

Though Paraphernalia takes him under her wing he is still a servant, but she is almost as constrained as he is, frustrated by the looming necessity to make a marriage alliance to aid her family. For the Weathermakers’ stock is falling. Paraphernalia and Billy gradually from a mutually appreciative alliance.

Though there are several strands, the main plot revolves around the Guilds’ desire for carbon black made from the charred wood of sylvans, as it is believed that will have even stronger compellant properties, and Billy’s desire to protect the sylvans from harm.

Apart from the resourceful Paraphernalia and Billy himself, Queen of Clouds is replete with variously memorable characters; the twin enforcers, Innocent and Erudite Bello, Maundy’s nephew and niece Vern and Clymie, the needy Killick Roach, the haughty Stillworth Crane, the spider-like Moraine Otterbree, the slippery sisters Sin and Skin, and, despite being caught up in the fantastical scenario which surrounds them, even the minor characters here are well drawn and totally believeable.

There are also pleasing Scottish grace notes – a publisher called Blackie, the words skelped and skelfs, Billy being addressed as ‘son’.

This is emphatically not the standard mediævally based fantasy world. It is agreeably complex, well thought through, and despite its repugnant aspects (which world does not have those, and fiction would not be compelling without them,) engaging.

In our present world of communication silos it also acts as a warning to question what you read.

Pedant’s corner:-  “What echoed across the moor were brash caws and clacks” (What echoed … was …) “Whatever sense of adventure Billy had evaporated” (Whatever sense of adventure Billy had, had evaporated.) “He made that the wish that would drive him forward” (He made a wish that … ???) “What surprised him, were the crowds” (no comma; and, perhaps, ‘What surprised him was the crowds.’ If the sentence was turned round I think it’s natural to say, ‘It was the crowds that surprised him.’)  “the only family you need us the one” (is the one,) “that led his and Maundy’s rooms” (that led to his and,) ‘“What’s going?”’ (‘What’s going on?’) “‘Never mind, I already know?’” (is not a question,) “The valuable supply of Noteworth, Kim had used” (no comma needed,) “rather patronisingly, named Diligence Way” (no need for the comma,) benefactor (benefactress?) “The hoi polloi” (Common usage I know, but, strictly, hoi means ‘the’ so the ‘the’ before polloi is unnecessary,) Kinglsey (Kingsley,) “that even these Artificers” (even if these Artificers.) “What little he could see of the courtyards below the nest of roof ridges were in late afternoon shadow”  (What little he could see of the courtyards …. was in late afternoon shadow.)  “Who knew another attempt would” (Who knew if/whether another attempt would,) “in which the aerialists and horsemasters performed their shows in at the Canza fair” (only one ‘in’ needed,) “about emotionally attachments” (emotional attachments,) “‘All the way round to the low for’”  (the low for?) “but she had she didn’t let on” (but if she had she didn’t let on,) an unindented new paragraph, “while she guide it up” (guided it up.) “The base of it, all but touching the Weathermakers’ tower” (no comma needed,) “went meet the governor” (went to meet,) a missing quotation mark as a piece of direct speech is resumed, “Billy suddenly had shocking , vivid image” (had a shocking, vivid,)  “both inside and outside of his head” (doesn’t need the ‘of’,) “the destruction of refugee camp” (of the refugee camp,) “Alicia’s sniffed haughtily” (Alicia sniffed,)  “but he they should have been” (no ‘he’,) “many years in from now” (no ‘in’ needed,) focussed (as I recall this appeared on other pages too but usually had ‘focused’.) “Para got up from settee” (from the settee,) “to the anguish of city” (of the city,) “inside of” (inside,) dumfounded (dumbfounded,) “a ramp that down from the central room” (that led down from,) a missing full stop after ‘sums’,) “‘What the Institutionalised?’” (‘What about the Institutionalised?’) crenelated (crenellated.) “Then their threats changed then to” (only one ‘then’ needed,) “but in then he heard” (but then he heard.) “He right of course” (He was right of course,) “and the reeked of booze” (and he reeked of,) “and that the hallway a mess” (and the hallway a mess,) “a turn in the stairs. The hush of the house forcing him to whisper.” (a turn in the stairs, the hush of the house …,)  “birth right” (birthright.) “Roach’s said thickly” (looks a bit odd. ‘Roach said thickly’???)  phlemy (phlegmy,) “not be depended on have scruples” (be depended on to have,) Vern (needs a full stop,) “‘You have allow us’” (You have to allow us’,)  “And that was the ones who” (And those were the ones who”,) “The only signs  that the pair were still alive was their breathing” (The only sign that,)  “staunch the blood” (stanch the blood,) “done something disappear to, something to change her in body” (I can’t decipher something disappear to,)  “‘to compliment your inks’” (complement.) “‘Stick him in there too,’ he can give her a hand.’” (‘Stick him in there too, he can give her a hand’,)  “looked to on the verge of collapse” (looked to be on the verge.)

I also noticed indentureship. I’ve always considered indentiture as the noun for this condition but I can’t find a reference for it. It may just have been indenture.

ParSec Magazine Blog Tour and Discounts!

ParSec magazine, for which as you know I review SF and fantasy books, is having a promotion (see the Facebook post here) where a tour of seven blogs can be found reviewing issues 1-6 + 9 in a succesion of links each of which has a discount code for 25% off issues 1-9. Read and enjoy.

The links start at Fantasy Book Nerd here.

 

Umbilical by Teika Marija Smits

NewCon Press, 2023, 228 p.  Reviewed for ParSec 9.

This is the author’s first collection of stories, twenty-one in all, plus one poem. Sixteen of them were culled from appearances in a variety of outlets over the past ten years, five are making their first appearance in print. The contents range in genre over SF, fantasy, myth and horror, with stories sometimes crossing over their borders.

In general, literature deals largely with the themes of love, sex and death. Science Fiction tends to be more restrictive (love for example tends to be bypassed and sex for the most part avoided) but its signature feature is in making its metaphors literal. (The outstanding example of that here is the title story, about the bond between a daughter and her mother.) Fantasy, myth and horror act more as warnings and as stripped-down guides to human relationships.

In the first few stories here the theme of death seems to be a connecting thread but this does not then extend to the collection as a whole.

The poem, Icarus Dreams, opens proceedings and partly sets the tone by inviting Icarus to heed his father and rewrite his story. Smits is more than adequately equipped to provide new shapes to old tales. To that end there are herein updated treatments riffing on the Blackbeard and Theseus stories, while the Baba Yaga of Russian folklore meets an AI.

But the author has further strings to her bow. Elsewhere, moles on the skin are a marker of long, perhaps immortal, life, and carry the threat of incarceration to unravel their genetic secrets. We meet an AI repairman whose encounter with his charge becomes reminiscent of 2001: A Space Odyssey. One story (not narrated by Dr Watson) features Sherlock Holmes, but only in a bystanding part as he asks his psychic investigator – and female – cousin to help him. We have tales where a psychological decline follows the break-up of a relationship which had settled into routine, the Green Man appears to rescue a ravaged future Britain, a woman inherits a bookshop with an unusual kind of ghost, AI/human hybrids question each other over their origins – and the nature of God. One story centres on the reliving of bottled memories. There is an African inspired SF/fantasy cross-over. A woman falls in love with her witness protection AI android bodyguard, another tells of the lengths she went to in an attempt to get pregnant, a brother and sister hatch a plot to rescue their twin siblings from VR addiction in a warehouse, a female painter who sells pictures under her brother’s name finds she cannot hide her expertise from J M W Turner (with whom she shares the same reverence for sunlight,) two people celebrate their involvement with the commercial start-up of nuclear fusion at Sellafield, a woman on the point of death remembers incidents from her life while subjectively traversing a fantastical purgatorial maze.

Their telling requires a comprehensive array of authorial registers and Smits handles them all well, with very few infelicities. She is a talent to watch.

Pedant’s corner:- Theseus’ (x 2, Theseus’s,) focussing (x 2, focusing,) a missing comma before a piece of direct speech,  Holmes’ (x 2, Holmes’s, which appeared later,) shrunk (shrank,) focussed (x 3, focused,) sunk (sank,) Geena Davis’ (Davis’s,) “legs akimbo” (I doubt it. It’s extremely difficult to put your feet on your hips,) “and laid down again” (lay down again,) data used as a singular noun (that would be datum, data is plural,) Jesus’ (Jesus’s,) “the settings on each gamer’s capsule isn’t” (the settings … aren’t,)  “‘it’s okay to chop down all the forests and poison the soil.’?” (has that question mark in the wrong place. It ought to be where the full stop is,) “him and Kel had looked to the stars” (he and Kel,) James’ (x 3, James’s; annoyingly employed a few pages later.) “A trail of soapy bubbles stream after his fleeing form” (a trail streams.) Plus points, though, for using maw correctly as a stomach.

 

More for ParSec

The latest books I have received for review for online SF magazine ParSec arrived this week.

They are The Last Pantheon by Tade Thompson and Nick Wood and Dark Shepherd by Fred Gambino.

I have read books by Thompson and Wood as individuals but not in collaboration. Thompson is Nigerian and Wood South African. It therefore make sense that The Last Pantheon has African (super)heroes. The novel contains illustrations.

Fred Gambino is new to me.

I assume the reviews will appear in ParSec’s issue 11.

Earthsong by Suzette Haden Elgin

The Feminist Press at the City University of New York, 2002, 267 p, including vii p Foreword, xi p Appendix and xiii p Afterword by Susan M Squier and Julie Vedder.

Earthsong is the third in Elgin’s Native Tongue trilogy, the first of which, Native Tongue, was published in 1984 and the second, The Judas Rose, in 1987. This edition is a reprint of  Earthsong’s 1994 publication.

The trilogy’s premise was that due to aliens coming to Earth and requiring translators a group known as Linguists came to have a monopoly on the trade. (As I recall their expertise had been developed by talking with whales and dolphins but my memory may be tricking me.)

Despite the trilogy being set in the 22nd century, society was still largely male dominated and though women linguists were utilised they were very much subservient to the males – as were women more generally with very little in the way of autonomy. Women past child-bearing age go to live in Barren Houses and in these was developed a language (which Elgin named Láadan,) so that women’s perceptions could be expressed more adequately. This was kept secret from the males of course. In The Judas Rose Láadan was introduced to non-Linguist women but failed to catch on and was indeed opposed vigorously. But their new language changed the women and men could not bear being with a woman for longer than thirty minutes – some (not myself) might say not much difference there, then – to the extent that they lived in separate Womanhouses.

Those two books were an interesting thought experiment and, while being perfectly adequate as SF, were marred for me by the fact that seemingly every single man in them was characterised as being incredibly stupid.

In Earthsong, a crisis has been precipitated by the aliens suddenly disappearing from Earth (citing as their reason humanity – for which of course read men – as being too violent.)

A foreword supposedly written by the main protagonist of the earlier two books, Nazareth Joanna Chornyak, warns us that the story, as mediated by trancers channelling her thoughts, is going to be disorganised, told through many different voices, and not in chronological order. The trancers are necessary because Nazareth is dead and in some sort of limbo.

The book proper starts with her great granddaughter Delina Meloren Chornyak petitioning the head of the Pan-Indian Council of the Americas (PICOTA) to allow her to use their ceremonies invoking a vision quest in order to talk to Nazareth to ask her what to do about reestablishing relations with the aliens. When he is finally persuaded and Delina meets her forebear, what Nazareth says to her seems impossible. It is to eradicate hunger.

After a long time Delina realises the question boils down to ‘How can people eat less food and still thrive?’ The answer she finds is in religion. Throughout history ascetics, nuns, monks and so on claim to have got by, flourished even, on little food. The secret, Delina realises, lay not in religion itself but more specifically in chanting. But it turns out that any sort of singing will suffice. By analogy with photosynthesis Delina calls the process of deriving sustenance through song, audiosynthesis. (It was here I felt Elgin had gone over the score. Now we are in outright fantasy land. Sound is a form of energy, yes, but by what mechanism can it be converted to chemical energy. In any case, are these accounts of abstinence credible? Religious adherents have been known to engage in deception to ensnare the gullible, to impress the credulous.)

Yet what would lack of hunger mean? If everyone has access to food (or can gain the necessities of survival elsewhere) then conflict will be reduced, if not eliminated, a means of control of people removed. And, as happened with Láadan, humans would change, they would be in effect a new species, with a new outlook on life.

Elgin’s background is perhaps showing when a (male) character asks, “would you please explain how it happens that the President and Vice-President of the United States” [of Earth] “are always incompetent?” and when given a counter example says, “He thought Presidents were allowed to fix things. He didn’t last long,” which  leans into that pernicious strand of USian thought which distrusts government, which thinks government is a bad thing and which also, therefore, encourages conspiracy theories.

The same character’s assertion that “There cannot be a conspiracy that size to do good! …. Human beings are only capable of really buckling down and working together in groups when their goals are evil,” has simply misinterpreted human history. Co-operation (plus the passing on of knowledge) – not conflict, and certainly not individualism – is what allowed humans to become the dominant species on our planet.

As speculation, as SF, this is all fine, outrageous premises have often been turned into good stories. The story here, though, is only touched on obliquely, its ramifications for future human relationships left unshown.

The novel is our prime way of exploring what it means to be human. It is difficult, therefore, to convey a change in human behaviour using it as a medium. If Elgin doesn’t quite manage to, her attempt can be applauded.

Pedant’s corner:- “there were a number of” (there was a number of,) “had hid” (had hidden,) “the unlikely lay of this land” (lie of this land,) “none of them were” (none of them was,) “had that for search target” (for a search target,) “I’m put back back together now” (only needs one ‘back’.)  “‘For heaven’s sakes’” For heaven’s sake,) “but he was was tolerant” (only one ‘was’ needed,) youall (you all,) a missing end quote mark after a piece of direct speech, strategems (stratagems.)

Things We Say in the Dark by Kirsty Logan

Harvill Secker, 2019, 234 p, including 2p Contents and 2 p Acknowledgements.

This is Logan’s latest solo collection of stories, her first, The Rental Heart and other fairytales, I reviewed here. I have also read her novels The Gracekeepers and The Gloaming.

The stories here are chiefly burdened with overly long titles eg Birds Fell From the Sky and Each One Spoke in Your Voice or We Can Make Something Between the Mushrooms and the Snow. As the title implies the subject matter tends to be dark. On the whole the collection is tinged with magic realism or outright fantasy and often tips over into horror.

The stories are prefaced and interspersed with what at first appear to be authorial interjections about the circumstances of writing the book and the author’s private life but these short passages soon evolve into what is obviously as much of a fiction as the stories which surround and envelop them.

The book is divided into three sections: The House, The Child and The Past. The first story in each is composed of four short pieces labelled respectively First Fear, Second Fear, Third Fear, and Fourth Fear but most of the stories deal with fear of one sort or another. These fears tend to be female concerns: childbirth and the things attendant on it (apprehensions about what is gestating, what has appeared, is the child safe and well? Am I a good enough mother?) abduction, rape, domestic restriction. One, about seeing a Punch and Judy Show and recognising its hideousness, is told almost entirely by way of footnotes. Another takes the form of a questionnaire – including its rubric. Another alludes to the story of Snow White but takes it in an even darker direction.

From my experience of her writing so far (see links above) Logan presents herself best, as here, at short story length.

Pedant’s corner:- “and fold it on itself” (‘fold in on itself’ makes more sense,) “for heaven’s sakes” (is USian. Britons say ‘for heaven’s sake’,) “into his screeching maw” (stomachs don’t shriek,) “aren’t I?” (Scots say ‘amn’t I?)

Brian Stableford

Last week one of British Science Fiction’s stalwarts, Brian Stableford, died.

Of the more than eighty books he published in his lifetime I have a mere eight on my shelves. He also wrote many shorter works of  fiction, being a copious contributor to Interzone over the years.

I see from the BSFA’s obituary in the link above that he also translated over 200 novels of early French SF and Fantasy into English. Prolific doesn’t cover it.

Brian Michael Stableford: 25/7/1948 – 24/2/2024. So it goes.

 

free hit counter script