Star of the Sea by Joseph O’Connor
Posted in Other fiction, Reading Reviewed at 12:00 on 18 August 2024
Farewell to old Ireland. Vintage, 2003, 419 p, plus xiv p Preface.
The Star of the Sea of the title is a clapped-out paddle steamer making a crossing from Cobh (Cove) in Ireland to New York. It is 1847, the Famine is at its height and the steerage compartments of the ship are crammed with hundreds of refugees, mostly starving. These desperate lives and the Famine itself are essentially background, though, as the narrative does not mention most of them except in passing when extracts from the log of the ship’s Master, Josias Lockwood, notes which of them have died in the night and been consigned to the deep, as well as instances of disease and quarantine, or incidents requiring incarceration of the perpetrators.
Is this a general aversion? I am personally not aware of many works of fiction dealing with the Irish Famine (or the Great Hunger as it is also known.) Perhaps the subject is just too overwhelming, too raw, or even too daunting for the novelist to approach, except obliquely as here. Though Irish writers appear prominently in British literary life the subject itself tends to be shied away from in Britain and perhaps British publishers may be wary of it.
In the book Star of the Sea, each chapter (plus the prologue and epilogue) is prefaced by an illustration from the time it is set along with the usual Victorian novel practice of the short chapter precis. Some of these illustrations depict Irish life or scenes of the famine but many show the grotesque stereotypes of so-called Irish characteristics prevalent in the nineteenth century.
The book as a whole is supposedly drawn together in retrospect by passenger G Grantley Dixon, a US journalist, from letters, diaries, newspaper accounts, conversations of his with the characters and his own writings. In the prologue he describes the only clergyman on board, a Methodist minister as conducting, “the adamant hymns of his denomination.”
The story is woven around the well-to-do passengers David Merridith (Lord Kingscourt,) his wife Laura, their children’s nanny, Mary Duane from Carna, and one Pius Mulvey, initially a shadowy presence on the ship – referred to as a ‘Ghost’ – though not entirely inconspicuous as he has one wooden foot. While following the ship’s voyage and the ever-mounting toll of dead passengers the narrative skips back to cover incidents in the principal characters’ pasts.
In her youth Mary Duane lived on Merridith’s estate (then in the hands of his father) and they formed a friendship. He greeted the Duane household with “God Bless” about which her father would say, “‘And as for God-bless, he’s a God-blasted Protestant. He doesn’t even believe in God.’” The relationship was developing into something deeper when Merridith went off to boarding school, where he learned ‘rules’. Neither his nor her father thought that their liaison could or should progress and he broke it off. In the aftermath she was betrayed by another man and only many years later did she and Merridith come across each other again.
Merridith himself displeased his father by his later marriage to Laura and by the time he inherited, the estate was in a poor condition, hence the journey to the US. Merridith and Dixon are at odds since Dixon berates him with the conditions of the Irish poor. Merridith responds with the fact of slavery in the US. That Dixon is having an affair with Laura (the Merridith marriage had long been on shaky ground) is added reason for dislike.
Mulvey has reasons to keep himself to himself on the ship. On pain of death he has been tasked by the ‘Liable’ men of Galway to kill Merridith for his many perceived sins against his tenants or for passing them on to those who treat them even more badly. The Liable men represent one of those many clandestine Irish associations desiring overthrow of English rule and gained their name because they signed off their warning missives with “Els-be-lible.” Mulvey (whose father once said to him that when you were talking about God you couldn’t expect bloody miracles,) has a chequered and violent past, once escaping from Newgate Jail thereby engendering the term Monster of Newgate, and has gone through many pseudonyms. Later Dixon tells us that the Monster led to an evolution in the representation of the Irish. Previously shown as foolish and drunken, now they more frequently shown as murderers. Ape-like, fiendish, bestial, untamed. There are also quotations from various sources exemplifying the prejudices of the ‘superior’ classes against the non-landed Irish.
In his time in London Mulvey had met Charles Dickens and spun that voraciously avid author a tale about a Jew who ran a school for young thieves – adding in details from Connemara ballads. Prompted by Dickens for the name of the Jew, Mulvey remembers that of an unpleasant priest who had hated Jews and also inveigled Mulvey’s brother (albeit temporarily) into the priesthood. The impeccably Irish-named Fagan.
In the Epilogue we find Dixon latterly wrote a book with a short section on the Monster of Newgate, which beguiled the public’s imagination. People attended fancy-dress evenings costumed as the Monster or one of his victims. Plays were performed. Grantley adds, “Soon the monster was to be subjected to the final indignity. That horror among horrors. A musical.”
Dixon has other observations to make, that among those of certain religious persuasions “Dancing was ‘back-legs fornication,’” that “Any assemblage comprising human beings … will bind itself together not by what it shares but ultimately by what it fears, which is so often so much greater.” Most powerfully that “The dead do not die in that tormented country, that heartbroken island of incestuous hatreds; so abused down the centuries by the powerful of the neighbouring island, so much as by the powerful of its native own. And the poor of both islands died in their multitudes. … The flags flutter and the pulpits resound. At Ypres. In Dublin. At Gallipoli. In Belfast…. Yet they walk, the dead, and will always walk: not as ghosts, but as press-ganged soldiers, conscripted into a battle that is not of their making.…They do not even have names. They are simply: The Dead. You can make them mean anything you want them to mean.” As people do to this day.
Though the connections between all the main characters are perhaps a little too close and strain credibility somewhat, Star of the Sea is still a superb piece of work. And it has to be said that a book whose plot turns on a first edition of Wuthering Heights by Ellis Bell has to be saluted.
Pedant’s corner:- “staunch the bleeding” (stanch,) termagents (termagants,) “Verazano narrows” (Verazzano narrows,) Engels’ (Engels’s.)