Archives » Hal Duncan

Escape From Hell! by Hal Duncan

Monkey Brain Books, 2008, 147 p.

In the Prologue we are treated to the more (or less) graphic deaths of our four agonists, Seven, Belle, Eli, Matthew. As they must, given the book’s title, all four arrive in Hell which, as depicted here, seems like a version of a modern US inner city complete with its own low-lifes, its own cops (corrupt, obviously,) its own TV station with its star Trent Knightly – reporter for the allusively named Vox News.

Immersed in various nightmare scenarios particular to each, in their own ways they attempt to escape and eventually come together. There are tales of a way out: but this is Hell, maybe these are only rumours. In Hell of course the only way out is down. At its centre they come upon Lucifer, trapped there for four thousand years, and discover the real power behind this infernal place, the one who consigned them all there in the first place. (Traditional religious believers will not look kindly on this revelation.)

Duncan’s story is related in a necessarily urgent present tense and the text contains copious amounts of swearing. Plus one instance of the n-word. With scenes not for the squeamish. It is set in Hell after all.

Pedant’s corner:- 250 mils (the plural of the abbreviation ‘ml’ is ‘ml’,) “there’s no buttons, no switches” (there are no buttons, no switches,) “wet canvass” (canvas,) discernable (discernible.) “Belle whisper a response he misses” (Bell whispers a response,) “a dark maw of a doorway” (a maw is a stomach, not an entrance,) later “a dark maw at its base” (ditto,) “Matthew and Eli skidding round a corner, Belle and Eli close behind” (one of those Elis should be a Seven.) “There’s no tears in Belle’s eyes” (There are no tears.)

Scruffians! by Hal Duncan

Stories of Better Sodomites. Lethe Press, 2014, 205 p.

 Scruffians! cover

Unlike normal folk (groanhuffs,) Scruffians are mis-shapes and misfits – Orphans, foundlings, latch-key kids; Urchins, changelings, live-by-wits; Rascals, scallywags, ruffians, scamps; Scoundrels, hellions, – in their chant that last word is followed by, Scruffians STAMP. The Stamp is how they came to be fixed as Scruffians, an excruciating procedure which stops any growth in age from that time on and embeds all their existing characteristics. Only nicks to the Stamp mark on their chests will allow alteration thereafter. Their lore is expressed by tales known as fabbles (an ideal coinage,) some of which appear here as if addressed to potential or newly-Stamped Scruffians. Not all of the stories here are of Scruffians but each section within one that is has a title (or number, depending on the story) and each paragraph a first line in bold type. All are excellent reading.
In How a Scruffian Gets Their Story a new recruit falls in with the Scruffians.
How a Scruffian Gets Their Name tells of how and why Slickspit Hamshankery got that title.
The Behold of the Eye is where humans store all the things they prize most highly. What catches their eye is stored by the eye – and each is a home to a faery. The story relates the experiences of newly born faery Flashjack as he seeks his Beholder (to be found by Toby Raymond Hunter’s Behold) and follows Toby’s life as he comes to terms with himself and his sexuality.
Scruffian’s Stamp is the story of Orphan, the first Scruffian, and how groanhuffs came to invent the Stamp without realising it would Fix Scruffians for good.
An Alfabetcha of Scruffian Names describes the characteristics of twenty-six Scruffians.
Jack Scallywag expands on the one paragraph about the Scruffian Knight in the Alphabetcha, how said Jack aspired to knighthood and came to it as others did, (by stealing it more or less,) how he set off on his mission to slay the dragon only to find out who the real dragons are.
The Disappearance of James H riffs extensively but explicitly on Peter Pan – a shadow, a crocodile tear, “‘I’m not a…’ ‘Fairy?,’ ‘Every time you say that, I whisper, a little part of you will die,’” – in its tale of the titular disappearance.
The Island of the Pirate Gods is another swashbuckling Pannish adventure (with added language) wherein the twin lovers Matelotage and Mutiny are the background to a story of The People’s Independent Republic of Arse, Cock and bloody Yo-ho-bloody-ho, ie PIRACY.
Very well constructed and set against the background of the playing of a hand in a Texas Hold ‘Em game The Angel of the Gamblers is a meeting with the devil type of story except it’s not the devil who demanded a soul, it was the eponymous angel.
The Shoulder of Pelops features figures from Ancient Greek myth and legend in a story about signs, meanings and the difference between words and the things they name.
Bizarre Cubiques is a history – and critique – of an alternative world art movement, the creation of artists Bricasso and Paque. The narrator has made his way from home in New Amsterdam in Amorica to Pharis via Caerlundein, Felixstoff and Diephe.
The worlds of superhero comics are the inspiration for The Origin of the Fiend, a metafiction where differing origin stories for different supercharacters impinge on the consciousness of a young lad ‘sending his mind back and forth along his own timestream,’ in a mundane world where no superhero can stop his brother dying whether that be in France or Korea or Vietnam or Iraq.
Sons of the Law is a Western story with a framing device positing it as a manuscript handed down through a family. It transcends all the Western clichés while at the same time deploying them – the saloon, the hunter, the killer, the slave (whose name, Abraham, and experience embed a Biblical reference,) the bargirl, the gambler, the wrangler, the drifter, in a tale of revenge and implied poetic justice.
Sic Him, Hellhound! Kill! Kill! ticks off two fantasy tropes in one swoop with a story of a boy and his lover (a werewolf) hunting vampires.
Oneirica melds many myths and legends into one tale as it describes a trip by various characters to find a stone chest containing mythological objects.
Inventive, delightful stuff.

Pedant’s corner:- Plasticene (Plasticine,) “fifth formers” (yet the narrator is Scottish, where the expression is ‘fifth years’. Perhaps not in private schools though where the scene was set.) “Joey sees him close his eyes, puts the barrel to his own chest and pull the trigger” (put the barrel,) rigourous (rigorous,) “that’s bound to sparks some stares” (to spark,) “and the hoi polloi” (hoi means ‘the’, so it should really be ‘and hoi polloi.) “None of them are aware” (None of them is aware.) “None of them know what’s in the briefcase” (None of them knows.)

SF Bookshelf Travelling for Insane Times (i)

My contribution this week to Reader in the Wilderness’s Bookshelf Travelling in Insane Times meme. Click on the photos to enlarge them.

These are some of my hardback SF and Fantasy books. I didn’t buy many hardbacks back in the day (except second hand) so most of these are fairly modern SF and some are review copies.

Science Fiction Hardbacks (i)

Above note some J G Ballard (his Empire of the Sun ought not really be shelved here but it keeps his books together,) Iain M Banks, Eric Brown, Alan Campbell, Ted Chiang, the wonderful Michael G Coney, the excellent Richard Cowper, Hal Duncan, and Matthew Fitt’s amazing But n Ben A-Go-Go, an SF novel written entirely in Scots.

The next shelf still has some of its adornments in front:-

Science Fiction Hardbacks (ii)

Stand-outs here are Mary Gentle, the all-but indescribable R A Lafferty, the sublime Ursula Le Guin, Stanisław Lem, Graham Dunstan Martin, Ian R MacLeod, Ken MacLeod, Ian McDonald.

You’ll also see the proof copy of a novel titled A Son of the Rock perched above the books at the right hand end on row 2.

Interzone 272, Sep-Oct 2017

TTA Press

Interzone 272 cover

Andy Hedgecock’s Editorial1 is an appreciation of the late Brian Aldiss of blessed memory. Jonathan McCalmont2 ponders the uses of allusion, contrasting the reductive and lazy with the dense or expansive. Nina Allan welcomes post-SF. Book Zone has an interesting and discursive author interview by Jo Walton3 with Adam Roberts to tie in with his new novel The Real-Time Murders but neglects to review the book. Duncan Lunan4 reviews Paul Kincaid’s book of criticism Iain M Banks mostly by relating his experiences of the late master. There is also Juliet E McKenna’s take on Charles Stross’s Delirium Brief, Stephen Theaker5 on Ada Palmer’s Too Like the Lightning while John Howard reviews Xeelee Vengeance by Stephen Baxter, with the final item a review of Hal Duncan’s A Scruffian Survival Guide by Elaine C Gallagher who also interviews6 the author.
In the fiction:
As the world slowly rebuilds after war and ecological disaster, Blessings Erupt by Aliya Whiteley tells the story of the last of the original plastic eaters, consuming the hydrocarbon-based tumours that afflict the population in return for years of service to the company he represents.
The Music of Ghosts7 by Paul Jessop is set on a generation starship after Earth has been destroyed. The voyagers’ essences are supposed to be uploaded into the library after their death but things go wrong.
In a Melbourne fifty years past any relevance it ever had Ghosts of a Neon God8 by T R Napper tells of two small time crooks who are unwittingly embroiled in a dispute between the Chinese who run the place.
A white mist of unknown origin – possibly alien, possibly human – has “clouded cognitive processes and slowed down conscious thought” and in Erica L Satifka’s The Goddess of the Highway9 people are fitted with plates in their heads in a caste system to suit each to their new roles. Viewpoint characters Harp, a Plastic who monitors a truck criss-crossing the former US, and Spike, a Platinum, come together to try to join the resistance. The titular goddess may be a manifestation of the plates.

Pedant’s corner:- 1Aldiss’ (Aldiss’s.) 2Written in USian, “the crowd are right” (the crowd is.) 3Lord Peter Whimsy (did Roberts actually say that? I believe him capable of such punnery but in English English – as opposed to Scottish English – the correct, Wimsey, and the pun, whimsy, are much less distinguishable,) descendent (descendant,) 4Banks’ (Banks’s,) “human affairs are so complex than any stance (that any stance,) 5“A series of innovations have set this world apart” (a series has,) 6fit (fitted) 7Written in USian, “the sun grew wane and hungry with light” (wan?) “the whirring of machines are chugging” (the whirring is chugging but even that is clumsy.) Ray stops programming for a moment and touches Ray’s hands” (Mark’s hands.) The story is riddled with errors in tense. It’s written in the present but has past tense verb forms intruding, “He’d been training for this day” (He’s ) “And his heart was a wild thing inside his ribs” (is.) “They ran into the storage facility” (run,) “and then she turned” (turns.) 8“Now it may as well not even existed” (exist,) his practiced stride (practised,) focussed (focused.) 9Written in USian, hocking up (hawking,) “the majority of what gets shipped are luxuries” (the majority is,) “intersecting a round sphere” (I’d like to see a sphere that isn’t round!)

Consider Phlebas: Towards A Scottish Science Fiction

Throughout the 1950s, the early 1960s, through the late 60s efflorescence of the New Wave and into the 1970s and 80s a stream of English authors came to prominence in the SF field and had novels published in Britain. To my mind there was a clear distinction in the type of books all these authors were producing compared to those emanating from across the Atlantic and that certain characteristics distinguished the work emanating from either of these publication areas. While Bob Shaw was a notable Northern Irish proponent of the form during this period and Christopher Evans flew the flag for Wales from 1980 something kept nagging at me as I felt the compulsion to begin writing. Where, in all of this, were the Scottish writers of SF? And would Scottish authors produce a different kind of SF again?

Until Iain M Banks’s Consider Phlebas, 1987, contemporary Science Fiction by a Scottish author was so scarce as to be invisible. It sometimes seemed that none was being published. As far as Scottish contribution to the field went in this period only Chris Boyce, who was joint winner of a Sunday Times SF competition and released a couple of SF novels on the back of that achievement, Angus McAllister, who produced the misunderstood The Krugg Syndrome and the excellent but not SF The Canongate Strangler plus the much underrated Graham Dunstan Martin offered any profile at all but none of them could be described as prominent. And their works tended to be overlooked by the wider SF world.

There was, certainly, the success of Alasdair Gray’s Lanark in 1981 but that novel was more firmly in the Scottish tradition of fantasy and/or the supernatural rather than SF (cf David Lindsay’s A Voyage To Arcturus, 1920) and was in any case so much of a tour de force that it hardly seemed possible to emulate it; or even touch its foothills.

David Pringle noted the dearth of Scottish SF writers in his introduction to the anthology Nova Scotia where he argued that the seeming absence of Scottish SF authors was effectively an illusion. They were being published, only not in the UK. They (or their parents) had all emigrated to America. Though he has since partly resiled on that argument, it does of course invite the question. Why did this not happen to English SF writers?

It was in this relatively unpromising scenario that I conceived the utterly bizarre notion of writing not just Science Fiction but Scottish Science Fiction and in particular started to construct an SF novel that could only have been written by a Scot. Other novels may have been set in Scotland or displayed Scottish sensibilities but as far as I know I’m the only person who deliberately set out to write a novel of Scottish SF.

It could of course simply be that there was so little SF from Scotland being published because hardly anyone Scottish was writing SF or submitting it to publishers. But there were undoubtedly aspirants; to which this lack of role models might have been an off-putting factor. I myself was dubious about submitting to English publishers as they might not be wholly in tune with SF written from a Scottish perspective. I also thought Scottish publishers, apparently absorbed with urban grittiness, would look on it askance. I may have been completely wrong in these assumptions but I think them understandable given the circumstances. There is still no Scottish publisher of speculative fiction.

With Iain M Banks and Consider Phlebas the game changed. Suddenly there was a high profile Scottish SF writer; suddenly the barrier was not so daunting. And Phlebas was Space Opera, the sort of thing I was used to reading in American SF, albeit Banks had a take on it far removed from right wing puffery of the sort most Americans produced. Phlebas was also distant from most English SF – a significant proportion of which was seemingly fixated with either J G Ballard or Michael Moorcock or else communing with nature, and in general seemed reluctant to cleave the paper light years. Moreover, Banks sold SF books by the bucketload.

There was, though, the caveat that he had been published in the mainstream first and was something of a succès de scandale. (Or hype – they can both work.)

[There is, by the way, an argument to be had that all of Banks’s fiction could be classified as genre: whether the genre be SF, thriller, in the Scottish sentimental tradition, or even all three at once. It is also arguable that Banks made Space Opera viable once more for any British SF writer. Stephen Baxter’s, Peter Hamilton’s and Alastair Reynolds’s novel debuts post-date 1987.]

As luck would have it the inestimable David Garnett soon began to make encouraging noises about the short stories I was sending him, hoping to get into, at first Zenith, and then New Worlds.

I finally fully clicked with him when I sent The Face Of The Waters, whose manuscript he red-penned everywhere. By doing that, though, he nevertheless turned me into a writer overnight and the much longer rewrite was immeasurably improved. (He didn’t need to sound quite so surprised that I’d made a good job of it, though.)

That one was straightforward SF which could have been written by anyone. Next, though, he accepted This Is The Road (even if he asked me to change its title rather than use the one I had chosen) which was thematically Scottish. I also managed to sneak Closing Time into the pages of the David Pringle edited Interzone – after the most grudging acceptance letter I’ve ever had. That one was set in Glasgow though the location was not germane to the plot. The idea was to alternate Scottish SF stories with ones not so specific but that soon petered out.

The novel I had embarked on was of course A Son Of The Rock and it was David Garnett who put me in touch with Orbit. On the basis of the first half of it they showed interest.

Six months on, at the first Glasgow Worldcon,* 1995, Ken MacLeod’s Star Fraction appeared. Another Scottish SF writer. More Space Opera with a non right wing slant. A month or so later I finally finished A Son Of The Rock, sent it off and crossed my fingers. It was published eighteen months afterwards.

I think I succeeded in my aim. The Northern Irish author Ian McDonald (whose first novel Desolation Road appeared in 1988) in any case blurbed it as “a rara avis, a truly Scottish SF novel” and there is a sense in which A Son Of The Rock was actually a State Of Scotland novel disguised as SF.

Unfortunately the editor who accepted it (a man who, while English, bears the impeccably Scottish sounding name of Colin Murray) moved on and his successor wasn’t so sympathetic to my next effort – even if Who Changes Not isn’t Scottish SF in the same uncompromising way. It is only Scottish obliquely.

So; is there now a distinctive beast that can be described as Scottish Science Fiction? With the recent emergence of a wheen of Scottish writers in the speculative field there may at last be a critical mass which allows a judgement.

Banks’s Culture novels can be seen as set in a socialist utopia. Ken MacLeod has explicitly explored left wing perspectives in his SF and, moreover, used Scotland as a setting. Hal Duncan has encompassed – even transcended – all the genres of the fantastic in the two volumes of The Book Of All Hours, Alan Campbell constructed a dark fantastical nightmare of a world in The Deepgate Codex books. Gary Gibson says he writes fiction pure and simple and admits of no national characteristics to his work – but it is Space Opera – while Mike Cobley is no Scot Nat (even if The Seeds Of Earth does have “Scots in Spa-a-a-ce.”)

My answer?

Probably not, even though putative practitioners are more numerous now – especially if we include fantasy. For these are separate writers doing their separate things. I’ll leave it to others to decide whether they have over-arching themes or are in any way comparable.

PS. Curiously, on the Fantastic Fiction website, Stephen Baxter, Peter Hamilton and Alastair Reynolds are flagged as British – as are Bob Shaw, Ian McDonald, Christopher Evans and Mike Cobley – while all the other Scottish authors I’ve mentioned are labelled “Scotland.” I don’t know what this information is trying to tell us.

*For anyone who hasn’t met the term, Science Fiction Conventions are known colloquially as Cons. There are loads of these every year, most pretty small and some quite specialised. The Worldcon is the most important, an annual SF convention with attendees from all over the globe. It’s usually held in the US but has been in Britain thrice (Glasgow 2, Brighton 1) and once in Japan, to my knowledge. The big annual British SF convention is known as Eastercon because it takes place over the Easter weekend.

Edited to add (6/6/2014):- Margaret Elphinstone should be added to the list above of Scottish authors of SF. Her first SF book The Incomer appeared from the Women’s Press in 1987, the same year as Consider Phlebas, but I missed out on it then. My review is here.
See also my Scottish SF update.

Edited again to add (4/4/18) Elphinstone’s sequel to The Incomer is A Sparrow’s Flight which I reviewed here.

Ink by Hal Duncan

The Book Of All Hours: 2.
MacMillan, 2007

Disclaimer: Hal Duncan is another of my SF contacts. Since he is a long standing member of the Glasgow SF writers’ group, with which my own group has many links, I have known him for a long time. If you ever encounter him at a Science Fiction convention you won’t have a dull time.

Ink contains Volumes 3 and 4 of The Book Of All Hours, the first two volumes of which were published as Vellum The Book Of All Hours: 1 in 2005.

The background conceit of both books is that the universe is akin to a piece of wrinkled parchment (Vellum) extended to infinity, with lives and histories experienced within the parchment’s folds. Like in parallel universes, history in the folds is different one to the next.

Both Vellum and Ink are presented as series of interleaved narratives, some in different typefaces, which at first apparently bear little relation to each other.

Duncan’s invented Book of all Hours within the book – written in blood on the skin of angels, no less – “has as many histories as the world itself …. fused as one confused and rambling tale, a sort of truth but full of inconsistencies and digressions, spurious interpolations and interpretations,” which is about as good a description of Ink (and Vellum) as any I could conjure. As you might expect then, Ink is full of characters historical, biblical, Shakespearian and mythic, as well as fictional.

At the end of each chapter Duncan inserts a coda labelled Errata where the underlying themes are teased out and underlined.

In Volume 3 the prose in one of the narratives is rhythmic, almost Shakespearian in its metricality, with rhymes to heighten the effect, though it is laid out in the normal (non-poetic) manner. In an afterword Duncan reveals this narrative to be a reworking of Euripides’s The Bacchae. (His epilogue is based on Virgil.)

In one small section Duncan enumerates the inhumanities man perpetrated on man, woman and child during the (real) twentieth century, a year on year account of unremitting strife and conflict. Who now remembers the Armenians? is a telling tagline.

Yet Duncan, despite living there, seems to relish laying fictional waste to the city of Glasgow. Sorry, as this a different fold, make that Kentigern.

As a medium, ink is of course liable to be erased and the underlying vellum written on again, made into a palimpsest. This novel, Ink, is concerned with the efforts of various characters to get hold of the Book of all Hours and amend or destroy it so that history can unfold differently.

Replete with allusion, alliteration, assonance, outright rhymes, repetition, puns on names (Guy Fox,) deliberately altered spellings (eg photogram, an ancient city called Themes, endless variations on the name Thomas) and not afraid to display its historical and classical knowledge, Ink is dense, layered and complex; a tour-de-force. This is not a book with which to while away the easy hours.

free hit counter script