Archives » Fantasy

The City of Woven Streets by Emmi Itäranta

Harper Voyager, 2016, 324 p

 The City of Woven Streets cover

In a society where dreams are forbidden Eliana experiences night-maeres, which she must keep hidden or suffer banishment. She lives in an island city, in the House of Webs, whose head is called the Weaver. All born on the island bear tattoos showing their citizenship with a mark added yearly to show age. The city is prone to flooding by the sea and there is an overhead transport system of gondolas travelling on suspended ropes, and rope bridges between buildings. One day a girl whose tongue has been cut out is brought in to the House. In a certain kind of light Eliana’s name can be seen to be tattooed on her hand. The mystery builds from that point as Eliana comes into contact with a resistance movement, is betrayed by the Weaver and banished to a punishment detachment diving for valuable red coral.

The normal text is interspersed at long intervals with passages rendered in italics and which, apart from starting and finishing partway on a page, have no punctuation to separate them from the rest.

The setting has similarities to Itäranta’s first novel Memory of Water in that there is an oppressive regime from whom secrets must be kept. The City of Woven Streets leans more towards fantasy than, and does not have the clarity nor focus of, that previous book. Eliana’s escape from servitude is fortuitous and the final confrontation seems a bit rushed. This may be due to the pressure of the deadline to which Itäranta refers in her Acknowledgements.

Pedant’s corner – some of these may be due to Itäranta being Finnish. She wrote the book in both Finnish and English – :- span (spun,) lays (lies,) “two less than I have” (fewer,) different than (different from.) “none … come” (comes,) “to join the same queue with him” (as him,) “the Council have pardoned … , who in their wisdom” (has pardoned, in its wisdom,) “the members of the Council raise their right hand” (right hands.) “There is yet another hour less left of our lives” (an hour fewer,) undisputably (indisputably.) “None of us do” (none does of us,) none of them draw nearer (draws.)

The Vorrh by B Catling

Coronet, 2015, 510 p.

The Vorrh cover

I had this on the back burner until I read the recent favourable review by Brian Kelly in the Guardian of The Erstwhile, the second part of Catling’s trilogy.

The book is an eccentric thing to be sure – featuring a mysterious forest, robots in basements, a more or less human cyclops, a bow forged from human bone and which has strange powers of attraction, a pioneering photographer, anthropophagi (a smaller species of cyclops – Catling seems to have a thing about one-eyed creatures – but whose heads protrude from their chests,) a ritual involving still-born or aborted children – but I fear you may have to be in the mood for it. And I wasn’t.

The Vorrh is a forest in Africa which may be the site of the Garden of Eden and may even still have living somewhere in its centre, Adam. Most of the action of the book, though, occurs in Essenwald, a European city “imported piece by piece to the Dark Continent” which lies to the Vorrh’s south-east. The time is sometime after the Great War – yet there are sections from the Victorian era featuring the photographer Eadweard Muybridge.

The more or less human cyclops is Ishmael, raised in the basement of 4 Khüler Brunnen by the Kin, gentle dark-brown robotic machines. He is rescued from them by the building’s inhabitant, Ghertrude Tulp, whose lifelong chastity is broken by her attraction to Ishmael. But having tasted freedom from the basement and seen the city via a camera obscura in 4 Khüler Brunnen’s upper levels Ishmael is not content and on Carnival weekend (a time of masked, licenced debauchery) travels the city, encounters and has sex with the blind Cyrena Lohr. The next morning, Ishmael disappeared, Cyrena finds she can see. As a result of this miracle she dedicates herself to finding him. Meanwhile the ability to cure or cause affliction has become transferable from person to person.

The city’s fortunes are tied up with trade with the Vorrh for timber, trade which can only take place via creatures known as the Limboia, whose cooperation is only achieved via the delivering to them of the bodies of still-born children, an enterprise in which a Dr Hoffmann is closely involved.

There are also passages featuring a Frenchman who is based on the real life Raymond Roussel, in whose book Impressions of Africa appeared a forest called the Vorrh. Likewise the names of Ishmael and Dr Hoffmann are, I’m sure, intended to have resonances.

In that review Stuart Kelly waxed lyrical about The Erstwhile as did Michael Moorcock about The Vorrh in his review. but none of this really grabbed me.

And the Muybridge strand was odd in that it did not link to the others. I suppose it may do so in subsequent volumes but that, along with the occurrence of at least 30 instances of “time interval later”, meant I found completing this something of a chore. Those subsequent volumes may have to wait.

Pedant’s corner:- The copy I read was a publisher’s proof (or advanced reading copy as they are now known) so some or all of these may have been changed in the final published book.
“He had been in a slithering ditch at Passchendaele for two years” (no British unit was ever in the line that long) “had witnessed spectral visions .. Angels of the Somme” (Passchendaele isn’t on the Somme – and the Angels were seen at Mons,) at 23 “he stepped from a plane” 200 miles to the southeast of the Vorrh (a plane? in what must be the very early 1920s?) Prone (in the sexual encounter described “supine” is meant,) silkand (silk and,) workingmen (working men, cargos (cargoes,) “I loosen an arrow” (x3, arrows are loosed, not loosened,) “he had survived far worst” (worse,) leeched (leached, ditto for leeching vs leaching) “the surface is clear and highly reflective” (it can’t be both those things; clear = transparent, reflective = mirror-like, mirrors are not transparent,) affliction (affliction,) Misstress (Mistress,) a missing end quote mark, octopus’ (octopus’s,) imposter (impostor,) curb (kerb,) gotten (got,) vise (vice,) skeptics (sceptics,) fit (fitted,) “‘She’s just a bit ruffled, that all’” (that’s all,) staunched (stanched,) parquetflooring (parquet flooring,) “’I am the only person ever to ever have photographed it’” (one of those “ever”s is unnecessary,) the butlerhad (the butler had,) on all matter of things (manner,) no start quote when dialogue started Chapter 29. “He had aged seven years enough time for every cell in his body to change. A different man climbed these shadows and stairs, so why did he feel the same?” (in Victorian times was it known that every cell in the body changed over seven years?) lay low (lie low,) laughingstock (laughing stock,) undrgrowth (undergrowth.)

City of Blades by Robert Jackson Bennett

Jo Fletcher, 2016, 450 p. Reviewed for Interzone 264, May-Jun 2016.

 City of Blades cover

In this sequel (of sorts) to Bennett’s City of Stairs the action of the book is set round the Continental city of Voortyashtan, quite a few years after the events of the previous novel. The Continentals are still resentful of the rule of Saypur and, in Voortyashtan, especially of the cannons threatening its citizens from the ramparts of Fort Thinadeshi.

Saypuri General Turyin Mulaghesh has been recalled from retirement by Shara Komayd, now Prime Minster of Saypur, to investigate the strange goings-on in Voortyashtan to do with a mysterious powdery ore (at first described as a new element) which can greatly enhance electrical conductivity. Komayd’s previous investigator, Sumitra Choudhry, has disappeared and a series of strange ritualistic murders is taking place in Voortyashtan’s hinterland. Examination of the crime scenes rouses Mulaghesh’s guilt at what she did on the Yellow March during Saypur’s war with the Continent.

Voortyashtan was formerly the Continent’s main port but most of the city has been destroyed, sliding into its waters in the event known as the Blink which ended the war. Voortyashtan’s harbour and river are now being cleared by a consortium of Dreyling, the people from the Northern Isles. This project is being managed by Signe Harkvaldsson. The suspicion nags that the Dreyling are only there so that Sigrud from the earlier novel can be dragged into the tale. Bennet has made an effort here to humanise Sigrud a little (Signe is his estranged daughter) but he’s still quite cartoonish; and, while we’re casting aspersions, Thinadeskite is a strangely Wellsian name for the mysterious ore.

Despite its suspicious nature, on close examination the Saypurians can find no trace in Thinadeskite of influence of the Divine who used to rule the Continent. This is as it should be, as all these old Gods are supposed to be dead, killed either in the war or the Battle of Bulikov which ended City of Stairs. Yet the spirit of the Continental Saint Zhurgut still somehow manages to manifest in a guard who handles the gift of a sword meant for Mulaghesh and cuts a swath through Saypuri soldiers and Voortyashtani citizenry alike before Mulaghesh can bring him down.

Mulaghesh’s investigations lead to a scene where the blood – why does it always have to be blood? – of killers (herself, Sigrud and, more surprisingly, Signe) is required to transport her to the Voortyashtani nether world and its City of Blades where she believes Choudhry has gone. There, she uncovers the mystery of Thinadeskite but is too late to prevent an army of the dead from which the ore derives its potency setting out to devastate Voortyashtan. Her trip does provide her the means with which to confront them though.

Mulaghesh has something of a rose-tinted view of the trade of soldiering as a noble enterprise whose standards she fell below during the Yellow March but still strives to uphold. General Biswal, her commander during that march and now in charge of security at Fort Thinadeshi, represents what is perhaps a more realistic tradition of single-minded self-righteousness.

Its treatment of such themes of personal responsibility and the importance of relationships makes City of Blades very readable stuff.

The following remarks did not appear in the published review.
Pedant’s corner:- to not say so (not to say so. Please?) Secret (Bennett meant secrete,) “none of them produce anything” (none produces anything; repeat instances of “none” with a plural verb,) “the figure’s head….. [is] oddly swollen as if their skull is far too large” (only one figure, therefore its, not their, skull. Bennett repeats this use of plural possessive pronouns relating to singular nouns several times,) routing (routeing,) Olvos’ (Olvos’s,) off of (just off, no “of” necessary, multiple instances,) Mulaghesh’js (Mulaghesh’s,) a gazing pool (is a usage I had not come across before; it seems to mean a pool which reflects light,) each of which resemble (each resembles,) “the surface of the waters are dotted with shapes, long and thin and curiously shaped” (the surface is dotted [and shapes/shaped is clumsy],) “the ship is shook” (shaken,) putting the lives … in incredible risk (it’s usually “at incredible risk”,) “he lunges at her piling riposte upon riposte as she just barely manages to parry” (a riposte is a return thrust, not an attack; barely also appeared two lines above,) “the endless line toil up” (a line toils.)

BSFA Award Winners

The winnners of this year’s awards (for works published in 2016) have been announced.

Best Novel: Dave Hutchinson – Europe in Winter

Best Shorter Fiction: Jaine Fenn – Liberty Bird (Now We Are Ten, NewCon Press)

Best Non-Fiction: Geoff Ryman – 100 African Writers of SFF (Tor.com)

Best Artwork: Sarah Anne Langton – Cover for Central Station by Lavie Tidhar (Tachyon Publications)

Congratulations to the winners, commiserations to the rest of the nominees.

BSFA Awards Booklet 2016

The End of Hope Street1 by Malcolm Devlin. First published in Interzone 266, Sep-Oct 2016.
This is told in a curiously flat style which seems devoid of any feeling. Without explanation – which makes this fantasy rather than SF – the houses in the cul-de-sac of Hope Street are one by one becoming unliveable, death to anyone inside or who enters thereafter. The survivors are taken in by their neighbours, but matter-of-factly, not compassionately. The end of hope may touch a nerve in these unenlightened times but it’s a depressing philosophy.

Liberty Bird2 by Jaime Fenn. First published in Now We Are Ten, edited by Ian Whates, NewCon Press, July 2016.
The bird of the title is a racing spaceyacht about to take part in a prestigious race and piloted by Kheo Reuthani, scion of an aristocratic house but homosexual in a society which frowns on that – and where some such aristocratic clans have seemingly managed to survive the removal of an Empress from power. The plot hinges on the fact of Kheo’s sexuality being known to his chief engineer. It’s depressing that such repression of sexuality has to be continually commented on. But the price of freedom is eternal vigilance.

Taking Flight by Una MacCormack. First published in Crisis and Conflicts, edited by Ian Whates, NewCon Press, July 2016.
On reading this I was reminded irresistibly of the style and tonal quality of many of Eric Brown’s SF stories. Our (unnamed) narrator having come to find little satisfaction in the bustle of life in the core worlds remembers an invitation by Eckhart, an acquaintance from her privileged youth in college, to visit him on far-flung backwater Wright’s World. Eckhart appears distracted and fretful but arranges for his friend to travel up-country where the scenery is magnificent, the experience of gliding, on drugs, sublime and the secret of Eckhart’s behaviour is revealed. Apart from a single phrase to do with the passage of time and a slightly weak ending this is pitched perfectly.

Presence3 by Helen Oyeyemi. First published in What is Not Yours is Not Yours, an anthology from Riverhead Books, March 2016.
Jill and Jacob, two psychiatrists married to each other – both not in their first marriage – agree to take part in an experiment to simulate the presences of deceased loved ones some people experience after their bereavement. Jill and Jacob are each to feel the presence of the other but an unexpected different presence intrudes. I found the experience of reading this was marred by no less than 17 unusual hyphenations (pur- pose, drop- ping,) in the middles of lines which may have been a hangover from true line-breaks in the original publication.

The Apologists4 by Tade Thompson. First published in Interzone 266, Sep-Oct 2016.
Somehow in taking over Earth the aliens didn’t realise it was inhabited. Only five humans survive but they don’t get on. They are kept alive and given work designing replacements for everything that was lost. Storm’s project is to design simulant humans, Katrina works on roads, buildings etc. But, as Storm says, “Humanity is defined by imperfections.”

Extract from The Arrival of Missives5 by Aliya Whiteley. First published by Unsung Stories, May 2016.
In the aftermath of the Great War Shirley Fearn conceives a passion for education and war-wounded Mr Tiller, her teacher. She goes to his house to speak to him about it and through the window witnesses something strange. This is well-written but unfortunately the BSFA booklet contains only an extract so it is difficult to assess.

In the non-fiction category, Paul Graham Raven’s essay New Model Authors? Authority, Authordom, Anarchism and the Atomized Text in a Networked World discusses an experimental piece of critical writing on Adam Roberts’s novel New Model Army which had appeared on the internet (and which he had uploaded to his clipping service) but which has now vanished – apparently without trace. Raven’s essay read to me as if it were a piece of fiction.

Pedant’s corner:- 1Lewis’ (Lewis’s,) the both of them (“both of them, or “the pair of them” not “the both of them”,) oblivious of (ignorant of was meant; oblivious means “unaware of”, not “unknowing”,) the community prided themselves (itself,) residents committee (residents’, x4) “there had been only few” (only a few,) “one of its residents found their way” (his, or her, way,) more-so (more so,) a sentence containing only subordinate clauses, may have (might have,) focussing (focusing,) “the neighbourhood fought to free themselves” (strictly, itself,) homeopathic (homoeopathic,) PIN number (PIN – the N already stands for number,) the chemists (the chemist’s.) 2miniscule (minuscule,) “Why were this mismatched pair meeting ..?” (Why was this pair meeting?) “a block of portholes have been elected” (a block has been selected,) seven year ago (years,) a lack of punctuation makes at least two sentences read oddly, publically (publicly,) forbad (forbade,) “‘But not every change is for the worst,’” (worse, I think that would be.) 3stood (standing,) focussed (focused,) four absences of paragraph breaks when a different person is speaking. 4none … yells (fine,) but none … mean anything (means,) none of us remember (remembers,) breathing heavy (heavily,) “I cannot move from the aches and pains” (for the aches and pains,) “I know there is such a thing as odourless solvents” (such things as,) whinging (I prefer whingeing) 5”Those from farming stock can possess…..if he is shown..” (those is plural, therefore, “if they are shown”,) smoothes (smooths,) “there are a handful” (is a handful,) Clemens’ (Clemens’s,) “which decorates the entire of his chest and stomach” (the entire? How about “the entirety” or “the whole”.)

Kindred by Octavia E Butler

headline, 2014, 320 p. First published 1979.

Kindred cover

The novel is narrated by Dana Franklin, a black woman who lives in California in 1976 with her white husband, Kevin. One day she has a dizzy spell and comes to herself in a strange environment and just in time to save a young white boy, Rufus, from drowning. Threatened with a gun by the boy’s father, in fear of death, she is as suddenly returned to her 1976 home. She barely has time to wash herself before suffering another dizzy spell and is thrown back again to Rufus’s bedroom, where she puts out a fire. Rufus is older. His speech leads her to question him and she discovers she is in Maryland in 1815 or so, on a slave plantation and works out Rufus is her ancestor, yet to beget her great grandmother. There is no mechanism given for Dana’s ability to travel in time, it just happens. The only connection seems to be the genetic one. This makes this aspect of the novel fantasy rather than Science Fiction.

There are several more instances of journeys back and forth through time, on one occasion Dana is accompanied by Kevin as he is holding on to her at the time. They are separated when Dana is drawn back home after being whipped for teaching a slave to read. On her next return they meet up again but Kevin has spent five years in the past while only days have passed for Dana.

The set-up allows Butler the opportunity to portray the life of slaves and the attitudes of slaveholders in some detail. Quite how close that is to the real experience is a good question. Words on a page cannot truly convey the experience of being whipped, for example. The whole truth may well have been too incompatible with readability though, a delicate balance for the author to achieve. The compromises and accommodations the slaves have to make simply to survive, the jealousies, hierarchies and resentments among them are well delineated though.

The book of course is a commentary on how the past history of the US still has resonance – even now, almost forty years after the book was first published – the victimisation of women, sexual dynamics, and race as a construct.

Butler’s characterisation is excellent but the episodic nature of Dana’s encounters with Rufus – she is only drawn back to his time when his life is in danger – means his development into a typical slave-holder is also disjointed. His attraction to Alice Greenwood is problematic, though. While it is necessary for the story to work logically his initial scruples over forcing himself on her (even after her enslavement) seem a touch unlikely.

History is a complicated web. Family history perhaps more so. Butler reminds us that in the US it is also contentious.

Pedant’s corner:- apart from being written in USian there were – remarkably – only two things I noted: insure (ensure; do USians employ insure in this sense?) hung (hanged; but it was in dialogue.)

Among Others by Jo Walton

Corsair, 2013, 408 p.

 Among Others cover

How does a reviewer describe this odd but delightful concoction? A coming of age story? No; the critical event of the narrator’s life so far has occurred before the time at which all but the initial chapter is set. A tale of adolescent awakening? Yes to that one. A fairy story? That first chapter invites us to consider it so but it does not begin with “once upon a time” nor end with “they lived happily ever after” and is in any case written in a realistic register. Then again it does have fairies in it. An orphan’s tale? Not quite, the narrator has run away from her mother and ended up in the care of a father – and his overbearing three sisters – whom she had previously never known. A boarding school story? In part. (You could well lose count of the number of ways in which our narrator is “among others”.) A primer on Science Fiction and Fantasy? Undoubtedly. It is almost perfectly calibrated to appeal to those with a love for the genre, especially for those books of the 1960s and 1970s people of a certain age will remember with great affection. Yet it doesn’t neglect the wider world of letters either. In particular it shows the interest in Plato Walton would later indulge in her Thessaly trilogy.

As a novel the story is couched in the form of almost daily diary entries – covering the six months from September 1979 to February 1980 – by one Morganna Rachel Phelps Markova, many of which display her love of books and of SF/Fantasy in particular. She can also see and talk to fairies and practices magic – but only in a benign way. Morganna’s voice is pitch perfect. This is how we feel a sometimes confused but opinionated girl of fifteen might write about herself. With a gammy leg due to an incident in which her twin sister was killed while they thwarted an attempt by their witch mother to destroy the world in some (unspecified) way she has difficulty with mobility. In memoriam she seems to have taken her dead sister’s name, Morwenna. One of the diary entries is signed as Morganna, letting us know this.

Walton has some fun delineating the antipathies of the Welsh towards the English (and the condescension from the other direction,) the snobbery endemic in a boarding school, “Class is entirely intangible, and the way it affects things isn’t subject to scientific analysis, and it’s not supposed to be real but it’s pervasive and powerful. See; just like magic,” and the oddities of adolescent behaviours in general. Her injuries actually are an aid as her bookishness would have set her even further apart from her boarding school peers. As it is she is excused games and haunts the school library, “Interlibrary loans are a wonder of the world and a glory of civilisation.” Her mother is an intermittent looming menace throughout the book and this is the major weak point as all the confrontations with her mother are curiously muted and of course the major one took place outside the novel’s confines. The final confrontation is somewhat anti-climactic, and over too quickly.

Apart from that Among Others is, to use Morganna/Morwenna’s word, brill.

Pedant’s corner:- chemistry (as a school subject it’s Chemistry; ditto Biology for biology – both French and Latin were capitalised; however, Physics, Economics, History and Music were not,) who everyone loves (whom,) “I bought four honey buns to go” (Morganna is supposed to be Welsh, not USian; the British usage is “to take away”,) someone is described as a fly half for the house hockey team; fly half is [or was] a position in Rugby Union, not, as far as I know, in hockey,) Morganna quotes a song’s lyric as, “‘Over the hills to Abergavenny, hoping the weather’ll be fine.’” (The actual lyric is, ‘Taking a trip up to Abergavenny, Hoping the weather is fine’,) “where we brush our teeth, and our hair” (the comma is unnecessary. Or is it?) “How much more likely resurrection if the dead process through the valley” (likely is resurrection,) “to which it is intended” (“for which” is more usual,) fit as a past tense (is USian, a Welsh girl would write fitted,) “everyone one always talks at the top of their voice” (at the tops of their voices,) “an explosion at a paint factory” (it’s usually “an explosion in a paint factory”,) a whole scrum were milling about (a scrum was,) “I think he deserves the benefit of the doubt?” (is not a question,) “Though I think ‘Etruscan Sea’ scans better?” (ditto; there were four more instances of such non-questions appended with a question mark,) “I don’t have maths brain” (a maths brain; or, a brain for maths,) “Burnham Wood coming to Dunsinane” (Birnam Wood.)

Wolfhound Century by Peter Higgins

Gollancz, 2014, 307 p

 Wolfhound Century cover

Investigator Vissarion Lom is bobbling along in the regional city of Podchornok seeking out dissidents when he is summoned to the capital city Mirgorod and there tasked with catching a terrorist. The setting is clearly based on Russia, characters have patronymics, the currency is the rouble, distances are measured in versts, the iconography of the cover is Soviet. A secret service head called Lavrentina (Chazia) adds to the impression. But it is a strangely altered Russia, named Vlast, ruled not by a Tsar nor a General Secretary, but by a Novozhd, and perpetually at war with a polity called the Archipelago. Moreover, an Archangel lies imprisoned in the countryside potentially threatening the future but first it has to ensure that the Pollandore, the vestige of an older voice which can undo the Archangel’s vision and is capable of altering reality, is destroyed. Lom has a piece of angel flesh embedded in his forehead “like a blank third eye”, giving him powers to move the air. There are giants.

It is a curious mix. The flavour of the novel is a bit like reading Joseph Conrad, the feel of the society it depicts like late Tsarist era Russia, but there are sub-machine guns. I found the thriller aspect of it to be too conventional, the circles of contact of Lom’s suspects too restricted and their connections too easily uncovered by him but it is an unusual fantasy scenario, all the more welcome for not being based on a mediæval template.

To be sure there is occasional “fine writing” but I’m afraid I lose patience when extra-human powers come into things, although such content may be true to its Russian inspiration. A more major complaint is that the novel didn’t end. An immediate threat was dealt with but the Archangel and the Pollandore were still extant. And quite why it is entitled Wolfhound Century remained obscure. If I see its sequel in one of my local libraries I might pick it up; otherwise, no.

Pedant’s corner:- “He should have waited. Showed his papers.” (Shown,) “his cap pulled down tight down over his forehead (only one down required,) and and (only one and required,) miniscule (minuscule.) “Its not on any map” (It’s,) dikes (USian? dykes,) “broken staithes and groynes” (staithes?) “with the trunk on it back” (its back,) a missing full stop.

The Princess and the Goblin by George MacDonald

In the omnibus At the Back of the North Wind/The Princess and the Goblin/The Princess and Curdie, published by Octopus, 1979, 166 p (for The Princess and the Goblin.)

George MacDonald Omnibus cover

As a fairy tale (its first three words are “There was once”) this is not my usual fare. I only read it as it was in the Herald’s “100” best Scottish Fiction Books. The title seems a little askew as there was not one goblin in the story but many, who live under a mountain near to the castle where the Princess (who has the very unprincessly name of Irene) lives. She is to be kept away from the forest and hill at night in case she encounters the goblins but her nurse, Lootie, mistakes the time one day and the pair would have been at their mercy but for the intervention of a miner’s son, Curdie. A lot of the tale is in fact Curdie’s as he later ventures into the mines and discovers what the goblins are up to, but several sequences involve the princess’s meetings with a strange old woman claiming to be her great-great grandmother (though on the second meeting she has become young) spinning away in the upper floors of the castle, invisible threads which, Theseus-like, aid the princess and Curdie in the plot’s working-out.

To twenty-first century eyes the demonisation of the goblins stands out. I suppose they are some sort of sexual metaphor – the princess has to be protected from nastiness – and the King is presented as far too noble. Still; it is a fairy tale. A certain degree of simplicity is to be expected.

The king spends most of the time absent, on kingly duties, and I note there is no mother, no queen, to be seen. A perennial trope of the children’s tale is such a separation from parents.

Pedant’s corner:- a missing end quote, rhymster (rhymester,) horid (horrid,) “The cobs dropped persecuting me and look dazed” (looked,) “they came to the conclusion it had been slain in the mines, and had crept out there to die” (slain implies death; so how could it then have crept out to die?) balnkets (blankets.)

Broken Monsters by Lauren Beukes

Harper, 2015, 526 p plus 1 p Reading Group Questions, 6 p photos of Detroit taken during Beukes’s research and 7 p author interview.

 Broken Monsters cover

Detective Gabriella Stirling-Versado becomes OIC of a bizarre murder case (where half the body of a young teenage boy has been joined to half that of a deer) by virtue of being first on the scene. The story is narrated from several viewpoints each rendered in an urgent stripped down present tense. Some tension is lost by the fact that one of these is that of the murderer but there is no doubt throughout that Beukes is in control. All the viewpoints are compelling and Gabi’s relationship with her daughter, Layla is particularly neatly drawn as, in turn, is her friendship with schoolmate Cas. Along the way Beukes addresses issues of the prevalence, and misuse, of social media, and of sexual harassment.

The circumstances of the murder and the hints that chalk outlines of doors drawn on walls presage occult events notwithstanding, this is a straight enough police procedural thriller until the supernatural elements impinge in force at the climax. This for me was where the novel broke down. It is difficult to register my misgivings without spoilers but the details of the way in which those forces manifest and gain power were beyond my ability to sustain suspension of disbelief.

My main complaint, though, is that any hint of the supernatural is a cop-out. History has shown humans are cruel enough to each other. There is no necessity for an external force to make them so. Buekes can write well – brilliantly even – but I would contend that it is a failure of the imagination rather than its triumph to posit influences beyond humanity as causal factors in demented behaviours.

Pedant’s corner:- jerry-rigged (jury-rigged,) “sounds fraught with meaning that don’t have anything to do with her” (with meaning that doesn’t – or; with meanings that don’t,) peering through the grill of an oversized hockey helmet (grille,) “where the skin of the worlds are permeable (the skin is – or; the skins are,) the lay of the land (lie,) a cluster of party people are standing (a cluster is,) the back of his hands are (the back is – or; the backs are,) lay low (lie.) He’s was trying to help. (He was,) and realises her and mistake (realises her mistake,) “she’s terrified that if she opens Gabi’s all her secrets will come flying out,” (opens Gabi’s what?) “A scattering of neon highlighter markers stand out,” (a scattering stands out.)
Plus points for “ten years’ time” though.

free hit counter script