Archives » Science Fiction

Chanur’s Homecoming by C J Cherryh 

Mandarin, 1988, 394 p.

This is the fourth in Cherryh’s pride of Chanur sequence, featuring the leonine Pyanfar Chanur as a protagonist. I reviewed the previous books here, here and here.

Chanur’s Homecoming seemed to me to be more densely written than the others in Pyanfar’s story so far, with much more of her thoughts and worries on the ongoing situation in the worlds of the Compact. Her main preoccupation here, though, is the threat to her homeworld Anuurn, and to the survival of her han race, represented by the kif Akkhtimakt, who has taken his ships off presumably to attack the planet. Pyanfar has an ally of sorts in another kif, Sikkukkut, who has gifted her one of his slaves, Skkukuk and is a sworn enemy of Akkhtimakt. Other characters familiar from the previous books are Pyanfar’s niece, Hilfy, the rest of the crew of her spaceship The Pride of Chanur and the human Tully – but he takes much less part in the action and the plot than before.

That action takes some time to come to the fore and it is only in the book’s latter stages when the pace ramps up. It is what happens in this book though which sets out why Pyanfar will later become a revered elder in hani society.

Pedant’s corner:- focussed (x 2, focused,) “I can’t shake if off” (it off,) “in common” (common,) unladed (unladen,) “none of them were in the mood” (none of them was in the mood,) touble (trouble,) shortfocussed (shortfocused.) “Neither of us are” (Neither of us is,) Pasarimi (elsewhere Pasarimu.)

Latest Review Book

You may have noticed on my sidebar the cover of The Hamlet by Joanna Corrance. This is the latest book sent to me by ParSec magazine for review.

Corrance is a Scottish writer, based in the Highlands, but I have not read any of her work before.

The Hamlet is short, being novella length. It shouldn’t take me long. To read that is.

Born Leader by J T McIntosh

Corgi, 1955, 188 p.

The humans on Mundis were sent on the last spaceship from a dying, fractious Earth and inculcated with an overwhelming compulsion against atomic power. They have formed a settlement with a large age gap between the space travellers and those born after arrival.

Unknown to them a later expedition was sent out, this time under military control, and it has been waiting on the system’s other habitable planet, Secundis. When confirmation comes that Earth has been destroyed the military ship sets off for Mundis to unite what remains of humanity.

That hierarchy is of the novel’s time in its attitudes to sexual politics, “Only a dozen women on the ship were so useful in one way or another, so indispensable, that their sex was forgiven them,” but in contrast to that McIntosh does try to portray a different approach in the society on Mundis where attitudes to marriage are less rigid than in our 1950s.

Thanks to two Mundans who have struck off on their own for a while the rest manage to avoid the Secundan party long enough to resist assimilation, an endeavour which does require their conditioning to be overcome.

The Born Leader of the title is one Rog Foley of the Mundans who is not as hidebound as his elders or the others of his generation but who is really almost incidental to the plot’s resolution.

This is a typical piece of SF of the middle 1950s. It almost seems quaint now.

Pedant’s corner:- “Mathers’ eyes” Mathers’s eyes,) “impressed by their significance of the occasion” (impressed by the significance,) “the list of elements stopped at eighty-eight” (in 1955 we were actually up to Atomic Number 100 – or 101 – but the Mundans in the book did not acknowledge those above no. 88,) a missing restarting quotation mark at the resumption of a piece of dialogue.

BSFA Award

This year’s winners were indeed announced at Eastercon and the full list can be found here.

As far as the adult fiction categories go we have –

Short fiction:

Why Don’t We Just Kill the Kid in the Omelas Hole by Isabelle Kim

Shorter fiction – which somewhat confusingly is for longer fiction than the short fiction category; ie novella and novelette (whatever a novelette is):-

Saturation Point by Adrian Tchaikovsky

Novel:

Three Eight One by Aliya Whiteley

I note there was an award for best translated short work:

Bone by Bone by Mónika Rusvai, translated from Hungarian by Vivien Urban.

I haven’t read any of them.

(I have read the novel withdrawn from consideration, Alien Clay by Adrian Tchaikovsky. My review appeared in ParSec 13 and will do so here in due course.)

BSFA Award Shorlist

I’m late to this this year.

The awards will have been made at Eastercon on Sunday but I haven’t been paying attention.  I also didn’t receive the usual BSFA produced booklet but I think it’s now gone over to electronic only.

The main fiction categories’ nominees were:-

Best Novel

Calypso, Oliver K. Langmead (Titan)

Rabbit in the Moon, Fiona Moore (Epic)

Alien Clay, Adrian Tchaikovsky (Orbit) Removed from the ballot at the request of the author

Three Eight One, Aliya Whiteley (Solaris)

The only one of these I have read is Alien Clay and that has been withdrawn from consideration.

Best Shorter Fiction (for novelettes and novellas)

Navigational Entanglements, Aliette de Bodard (Tordotcom)

What Happened at the Pony Club, Fiona Moore (Fusion Fragment 8/24)

Saturation Point, Adrian Tchaikovsky (Solaris)

Charlie Says, Neil Williamson (Black Shuck)

Best Short Fiction

Why Don’t We Just Kill the Kid in the Omelas Hole, Isabel J. Kim (Clarkesworld 2/24)

The Portmeirion Road, Fiona Moore (Clarkesworld 5/24)

Unquiet on the Eastern Front, Wole Talabi (Subterranean 10/24)

Intrinsic – Extrinsic – Terrific, Aliya Whiteley (The Utopia of Us)

The full list of nominees is here.

Nordic Visions. The best of Nordic speculative fiction, edited by Margrét Helgadóttir

Solaris, 2023, 339 p.   Reviewed for ParSec 12.

This is a collection of fiction of mostly fantasy stories, perhaps in keeping with Nordic traditions but there is a sprinkling of Science Fiction. They are split almost equally between translations and stories which first appeared in English, though they do contain a surprising number of Scottish terms. None of them would appear out of place in any speculative fiction anthology though, in most, character or place names display their provenance.

The book’s contents are ordered by the authors’ countries of origin.

Sweden:

She by John Ajvide Lindqvist, translated by Marlaine Delargy from the Swedish, Hon, has an epigram from Nathan Wahlqvist to the effect that “a haunting is dependent on a series of highly unlikely coincidences,” and so inherently rare. This tale of the haunting of a house newly built on the site of an older one relies on the facts that the owners, a couple trying to embark on parenthood, sourced its materials on the cheap and the grandfather of one of them had done wrong in the past.

Lost and Found by Maria Haskins, translated from the original, Vindspår, by the author tells of the mental disintegration of the survivor of a crashed escape pod from a ship surveying exoplanets for possible terraforming. Or was there really something out there?

Sing by Karen Tidbeck is set on a planet whose human inhabitants are strangely affected by the rising and setting of the system’s moons. Most can sing when a particular moon is up but our narrator can’t. She is also physically impaired and hence not fully part of the society. A visitor finds the planet’s parasitic ecosystem strange and is shocked by the method through which the singing is acquired.

Denmark:

The False Fisherman by Kaspar Colling Nielsen, translated from the Danish Den falske fisher by Olivia Lasky, concerns a man who did not take up fishing till he was over forty but nevertheless gets himself all the correct gear. He never catches anything (apart from one whopper.) This story could quite easily be read as having no speculative content at all – except for perhaps one sentence.

Heather Country by Jakob Drud is set in a world after what is always referred to as the impact, in a Jutland run by the NeuroClan a pair of whose investigators (both mortgaged to the Clan’s system of debt of body parts) stumble across a threat to the production of fuel from the local genetically modified heather.

The Traveller Girl by Lene Kaaberbøl, translated from the original, Rakkerstøsen, by the author, again has only a tangential relationship to the speculative. A man hoping to inherit land by marrying the landowner’s daughter is startled by the humanity he finds in the gypsy girl he encounters one day. Her group comes there so that their horses’ foals may be born on land that confers on them strength, sturdiness and speed.

The Faroe Islands:

The Abyss by Rakel Helmsdahl, translated from the Faroese, Dýpið, by Marita Thomsen, as a story, seems to be a metaphor for Limbo as our narrator climbs up and down and traverses across a never-ending series of iron bars too rigid and close-set to pass through, before deciding to fall into the abyss of the title and further adventures.

Iceland:

The Dreamgiver by Johann Thorsson. A child’s nightmares are relieved by a dreamcatcher hung up by her bedroom door. One night when our narrator, the child’s mother, carries out the daily task of emptying it she is startled by the Dreamgiver, who is not best pleased that his dreams are being discarded.

Hamraborg Babylon by Alexander Dan Vilhjálmson. Translated from the Icelandic Sódóma Hamraborg by Quentin Bates.

This Hamraborg is a tower dominating its city, Kópavogur. A woman penetrates its nightmarish depths in search of her brother. The story doesn’t quite deliver on the promise of its first two pages.

Norway:

As You Wish by Tor Åge Bringsværd. Translated from the Norwegian Som du Vil by Olivia Lasky. Brageson works in Mine-Blue 4 on the planet Nova Thule where the company provides all its workers with an idunn. Created from local crystalline sources these are not-quite-android simulacra of women with a highly developed sense of imitation. Their signature question is, “How do you want me?” –  a question which haunts Brageson as he struggles to accept his idunn’s presence in his life.

The Cormorant by Tone Almhell has more than a few similarities to Scottish Folk Tales. Not surprising really, given the same harsh northern climate, the salience of fishing as a means of earning a living and the overbearing presence of the sea. The story sets its stall out early when the narrator says she is a cormorant and if she spreads out her wings death will follow. She has been brought up without her father, who had mysterious origins anyway, and lives with her secretive mother on an island across a stretch of sea from the town of Grip. The townspeople view both her and her mother with suspicion. Possibly with good reason.

The Day Jonas Shadowed His Dad by Thore Hansen. Translated by Olivia Lasky. Jonas, whose mother has died, is intrigued by the vagueness with which his father describes his work, so decides one day to follow him. In a cottage in the woods he descends into a tunnel which leads to somewhere brighter and, to Jonas, more intriguing. Overall, though, this is a little underwhelming to regular readers of SF and Fantasy.

A Lion Roars in Longyearbyen by Margrét Helgadóttir. Global warming and migration have led to Longyearbyen becoming a destination city for its December light festival. One of the (unheard number of two) lions in its zoo – thought to be the last actually born in the wild – has gone from its cage. In the midwinter darkness a human hunter prepares to stalk it.

Finland:

A Bird Does Not Sing Because It Has an Answer by Johanna Sinisalo. A human monitors an extremely slow moving avatar suit overseeing the nesting site of a pair of (by now incredibly rare) flycatchers while not being supposed to intervene in natural processes. In the meantime, Central’s coordinating AI is decoding the meanings of birdsong. The story’s last word is devastatingly apposite.

Elegy for a Young Elk by Hannu Rajaniemi. In a world where most humans have disappeared into some sort of upload heaven, once and would-be poet Kosonen roams the woods with his talking bear Otso. Both like booze. He is visited by an avatar of his former wife who wants him to retrieve an object which fell into a firewalled city dominated by plague gods. Their lost son also happens to be in there.

The Wings that Slice the Sky by Emmi Itäranta. Translated from the Finnish Taivasta silpovat sivet by the author. Judging by the Author’s Note this seems to be a take on the Finnish epic Kalevala. Louhi, a woman with magical powers, marries into the well to do family which lives in Pohjola in the north. One day she rescues a shipwrecked man from the south and nurses him back to health. In return for a horse to take him back south she asks for a Sampo, a device which will ensure Pohjola will never again want for anything. The bargain is also to include one of her daughters. He sends a blacksmith to forge the Sampo but he in turn spreads the fact of Pohjola’s existence and soon many visitors arrive. Men being men – even (especially?) with magical powers – things don’t end well.

The following did not appear in the published review.

Pedant’s corner:- some of the translations are into USian. Otherwise; Fin (Finn.) “None of these alternatives were appealing” (‘None …. was appealing’ and, strictly, there can be only two alternatives, not three,) “hockey cards” (being set in Sweden these would more likely be ‘ice hockey cards’,) Janosz’ (Janosz’s,) laying (x 2, lying,) “a wee bit of sarcasm” (a wee bit? The author must have spent time in Scotland.) “None of them were armed” (None … was armed.) “The only movement along its streets were those of plastic bags and battered tin cans” (The only movement … was …,) “to such a prophesy” (prophecy,) smothes (smooths,) Douglas’ (Douglas’s,) “the less electromagnetic emissions the better” (the fewer … emissions the better.) “She sat down …and swung its legs” (either, ‘It sat down …and swung its legs’ or, She sat down …and swung her legs’,) sprung (sprang.)

 

Bone Silence by Alastair Reynolds  

Gollancz, 2020, 605 p.

This exploration of a far future Solar System travel through which is powered by solar sails with auxiliary rocket powered launches for shorter journeys continues the adventures of the Ness sisters, Adrana and Fura, after the events of Revenger and Shadow Captain. The readjustment of the economies of the Congregation following the sisters’ agglomeration of a cache of quoins – which resulted in their values changing – is in full swing but they are in flight from a squadron representing the banks and commerce, led by one Incer Stallis. In search of a bone skull (skulls are a kind of mystical communication device only accessible by adepts) to replace Revenger’s defunct one, they take over another ship, the Merry Mare and split the two crews.

Adrana’s promise to an alien, the Clacker, Tazaknakak, to take him to the spindly habitat known as Trevenza Reach gives her an objective. Meanwhile Fura’s ongoing succumbing to the glowy threatens to completely debilitate her while crew member Strambli has been taken over by ghostie stuff.

Adrana’s suspicions about Lagganvor – whom they picked up in Shadow Captain – multiply while her curiosity about the Congregation’s history (the so-called Occupations which have been recurring at increasing intervals and in whose thirteenth instance they all live) grows.

The scenario’s resemblance to (post)Napoleonic era naval encounters adds a swashbuckling feel to proceedings as does some of the terminology. In a sense this is old boy’s adventure stuff with SF trappings – except of course the adventurers are women.

Fura realises quoins are drawn to the Old Sun, and it is revealed they are really little machines, (or vast machines yet mostly hidden,) healing angels designed to descend into the ailing fires of the Old Sun and make it youthful again. Each is a sort of engine in its own right, “‘not quite existing in the same plane of space and time as we do’” robbed from their true purpose, manipulated by aliens who needed humans to retrieve them from baubles.

In a somewhat hurried coda (in terms of what has gone before) they find the source of the recurring Occupations, an artefact called the Whaleship. A reference to Moby Dick?

While I found this conclusion a touch unsatisfactory the ride Reynolds takes us on in this trilogy is an attractive one. The Ness sisters are good company.

Pedant’s corner:-  “into the open top of the one of the central tanks” (into the open top of one of the central tanks,) “the epicentre of the console” (the centre of the console,) maw (many times. A maw is a stomach; not a mouth,) “being stirred around in bucket of cement” (in a bucket of,) Werrenwell (elsewhere always Werranwell,) “can’t fix in jiffy” (in a jiffy,) “presented with lavishly-wrapped gift” (with a lavishly-wrapped gift,) sprung (many times; sprang,) “‘a number of enter[rising successes to his success’” (clumsy double use of success,) “positioning it within cradle at the focal point” (within the cradle,) fit (fitted,) “had called in to the warn her” (had called in to warn her,) an extraneous opening quote mark within a piece of dialogue, “the intervals between volleys was much reduced” (the intervals … were much reduced,) “at that great long tableaux” (tableaux is plural: tableau,) “faded but not entire disreputable café” (but not entirely disreputable,) “back out from under overhang” (under the overhang.) “‘Why not eh.’” (is a question so ‘Why not, eh?’,) “Stallis’ face” (Stallis’s,) “urging them to not to delay” (urging them not to delay,) “even if none of the sizes were an  ideal fit” (even if none of the sizes was an ideal fit,) “as yet the wounds were little too raw” (were a little too raw.)

Lake of Darkness by Adam Roberts  

Gollancz, 2024, 312 p, plus 2p Author’s Note.    Reviewed for ParSec 12.

In the future universe this novel describes people live in kinds of utopias where they don’t bother to learn many languages or even to read and write, delegating translation to AIs and work to machines, an existence which in effect renders the typical specimen of humanity, to a degree, infantile. Nevertheless, two different modes of faster than light travel dubbed α and β have been developed. The first utilises simultaneous time and space dilation and is (fractionally) slower than the second, which deploys extremely rapid spacetime bubbling. (Not that this is important. Any putative FTL technology is only ever a handy device for getting characters from A to B.) The α and β spacecraft types in which their passengers travel are called startships (note that second ‘t’,) which are essentially hospitals; space travel, of any sort, is dangerous, a spaceship’s passengers require protection. And the ships themselves, contrary to some earlier imaginings, are not transplanted marine vessels since a spaceship doesn’t need a rigid framework nor corridors. Here, instead, they consist of woven clusters of moveable Meissner tetrahedra linked together by smartcable. Utopias, though, need to be escapable or conflict will arise. And escape from a spaceship is difficult.

As to the story, we begin with two startships, Sα-Niro and Sβ-Oubliette, sent to monitor the black hole HD 167128, aka QV Tel. Niro’s Captain Alpha Raine comes to believe there is an intelligence communicating with him from inside the black hole. The other members of both ships’ crews of course dismiss this out of hand. After all nothing can escape a black hole. Raine then sets about murdering them all.

The focus then switches to a historian named Saccade on the Masqueworld. She specialises in twentieth century serial killers in fact and fiction and so seems perfect to interview the since captured Raine. Rather than in person she meets Raine in a sim where his appearance shows all sorts of disfigurements even though he ought to have no control over it.

Raine calls the black hole dweller the Gentleman; a personage who alludes to himself with references to Sympathy for the Devil. Prior to this our narrator has addressed the reader of our century directly and the text is littered with (apparently misremembered from our time) mangled lyrics to popular songs (“we all live in a yellow sunny scene”) and film titles such as Two Thousand and One Odysseys or Surfing Private Ryan, along with references to the empire of Ancient Room and a description of nightmares as angsttraum. Roberts is clearly enjoying himself throughout here by dropping these nuggets. SF buffs will also recognise allusions such as, “‘My God,’ said Li, ‘It’s full of tears!’”

Raine says the Gentleman was imprisoned in QV Tel, presumably by the universe’s creator. We are, then, delving into the realms of religion and philosophy.

After this encounter Saccade, too, develops murderous tendencies but is nevertheless allowed, under observation, to travel to the planet Boa Memória where a flamboyant adventurer called Berd is planning to be the first human to walk on the metal core of a planet. This requires not only a heat-insulating suit but also a device to bend the angle of gravity and so obviate the crushing pressures to be encountered.

This device is really the core of the novel. Its construction may have been necessary to the universe in order to preserve information that would otherwise be lost when black holes evaporate. It is conjectured that the reason for the evolution of intelligent life was so that Berd’s device could be invented. But if deployed at the event horizon of a black hole…. What might occur? What might escape?

The rest of the novel is taken up with a race to QV Tel to prevent Saccade reaching there with the device and the various arguments among the characters as to whether the Gentleman exists and how or if to deal with him and Saccade both.

This is a fairly dense though intermittently playful novel brimming with ideas, enough to fill many a novel, but none of its scenes really evoke SF’s famed sense of wonder. And, though Matr Guunarsonsdottir, a self-centred physicist with a Trumpian attitude to reality – whatever she says she instantly believes even if it contradicts something she said before – is a recognisable type, nor do the characters really convince. (Except the Gentleman of course. The Devil always has the best tunes.) There is something perfunctory about many of their interactions. But Roberts has given himself a get-out clause here, these humans have been cosseted throughout their lives, they are immature.

The ideas are what make the book though.

 

The following did not appear in the published review.

Pedant’s corner:- 10^20 (1020. Is superscription some sort of lost art in typesetting? It can’t be. The ^ appears to be superscripted,) a missing comma before a piece of direct speech (x 3,) “Choe Eggs’ suggestion” (Choe Eggs’s,) coliseum (in our world, Colosseum, but this future universe has forgotten our spellings,) grotesquenesses (grotesqueries.) “She turned to face him four-squarer” (four-square?) siriusphis tree (I have no idea what that meant,) focussed (x 2, elsewhere – and correctly – focused,) annex (annexe,) crafts (craft,) “the milky way” (the Milky Way,) “in visible spectrums” (the plural of spectrum is spectra: but, in any case, there is only one visible spectrum,) profondimetre (it was a depth-measuring device; so, profondimeter,) miniscule (minuscule,) Joyns’ (several times; Joyns’s – which appeared once,) span (spun,) “believe rather than it emanates from” (that it emanates,) “on behalf of” (context demands ‘on the part of’,) hiccough (hiccup,) “effecting her emotions” (again context demands ‘affecting’,) shuggled (usually – certainly in Scotland – ‘shoogled’,) neurones (neurons,) “she was laying in the darkness” (lying,) sprung (sprang,) “the only thing that really mattered were …” (the only thing that really mattered was…,) shrunk (shrank.)

ParSec 13

Issue number 13 of ParSec magazine is now on sale.

 

As well as the usual fictional delights this one contains my reviews of:-

 

The Queen by Nick Cutter

Alien Clay by Adrian Tchaikovsky

Hammajang Luck by Makana Yamamoto

The Black Hunger by Nicholas Pullen

and The Quiet by Barnaby Martin

Newly arrived for review for issue 14 is a Luna novella from Luna Press, Orphan Planet by Madeehah Reza, another author new to me.

Newly Arrived

Just in from ParSec is If the Stars Are Lit by Sara K Ellis, published by the Scottish based Luna Press.

The author is another that is new to me.

Of the list ParSec sent to choose from this time this was the only Science Fiction on offer.

All the rest were fantasy. For me that is a depressing trend.

My review of the book will be scheduled for ParSec 14.

 

 

free hit counter script