The Bloody Chamber by Angela Carter
Posted in Fantasy, Reading Reviewed at 12:00 on 23 October 2021
The Bloody Chamber and other stories, King Penguin, 1983, 124 p.
The author had previously translated the fairy stories of Charles Perrault and clearly knew the byways of her subject. In this collection she gives us ten reworkings of fairy tales bringing to light the usually buried sexual admonitions embedded within them. All are written with an extreme literary sensibility, each verb is carefully chosen, each simile precise. This collection presents fantasy as high art.
The Bloody Chamber begins with the fretful wedding night train journey to his tidal island castle of a seventeen-year old ingenue just married to a much older man who has gone through three wives already, with the pair in adjoining compartments. Once home he conveys her to a mirror-lined bedchamber filled with lilies, that staining flower, and undresses her like a sacrifice. But the deed is not to be done just yet. “Anticipation is the greater part of pleasure, my little love.” Later, she quotes her husband’s favourite poet, “‘There is a striking resemblance between the act of love and the ministrations of a torturer.’” The next morning before leaving on a business trip he entrusts her with his keys – including one to a room she must not enter. This story implies that it is not just marriage but sex itself that is a bloody chamber.
The Courtship of Mr Lyon is a reworking of Beauty and the Beast as a kind of Sleeping Beauty in reverse.
The Tiger’s Bride also reimagines Beauty and the Beast. Beauty is lost to the Beast by her father in a game of cards and at first refuses the Beast’s single request of her, but in the end she strikes a different bargain.
Puss-in-Boots is narrated by the eponymous cat, all-seeing, all-knowing, conniving to ensure his impecunious and lustful master secures the love of his life, the beautiful, young, but closely cloistered, wife of an impotent grasper, fleetingly glimpsed one day as she goes to Mass. In its telling it has a central European quality to it, as befits the darker folk tale.
The Erl-King by contrast has an English feel with its evocations of woodland flora and fauna although it does contain an embedded reference to Little Red Riding Hood. It reads as a warning against the immolating snares of sexual attraction – until its dénouement.
The Snow Child is barely a page long. Out riding with his wife a Count meets the girl of his dreams, skin white as snow, mouth red as blood, hair black as ravens’ feathers. Responding to the Countess’s requests made in order to be rid of her, the girl picks a rose, is pricked and dies. Pricked again by the Count, she melts away, leaving only a bloodstain and the rose, to prick again.
The Lady of the House of Love is Nosferatu’s daughter, the last in a long line of vampires, dressed, like Miss Havisham, in a bridal gown, laying out her Tarot cards in her decaying château in a deserted Transylvanian village. An innocent young Englishman travelling on a bicycle causes her usual ritual to misfire. Early allusions to The Sleeping Beauty are deliberately misleading.
The Werewolf begins, “It is a northern country; they have cold weather, they have cold hearts.” In climes like these the supernatural is taken for granted – and easily found in untimely ripened cheeses, a friendly cat, or the marks on an old woman’s skin. The tale that follows can be read as one of a granddaughter discovering her grandmother has been a werewolf all her life or else that Little Red Riding Hood was a conniving little minx scheming to come into her inheritance much earlier than she should.
The more blatant reworking of Little Red Riding Hood, the award winning The Company of Wolves, contains the information, “Before he can become a wolf, the lycanthrope strips stark naked. If you spy a naked man among the pines, you must run as if the Devil were after you.” That second sentence is good advice at any time. As to the wolf, “Carnivore incarnate, only immaculate flesh appeases him.”
Wolf-Alice was abandoned by her mother in the woods as a new-born and suckled by wolves. When she is finally discovered by humans she is feral and, the nuns who first looked after her despairing of the task of civilising her, she is handed over to the care of the local Duke, himself a nocturnal cannibal who scavenges the local graveyards.
Pedant’s corner:- sunk (sank,) Missus’ (x 2, Missus’s, annoyingly rendered as such in a later instance, so no excuse,) rhuematicks (may have been a deliberate ‘olde worlde’ spelling but; rheumatics,) “none of her features exhibit any of those touching imperfections” (none .. exhibits,) a missing full stop. “Give me two spheres and a straight line and I will show you how far I can take them.” (This was said of a bicycle. Very rarely do these have two spheres. Two circles at a pinch, but more likely two thin cylinders as the wheels do have a measurable cross-section,) “gestured him to begone” (to be gone,) “night and the forest has come into the kitchen” (is either missing a comma after ‘night’ or else requires the plural verb form ‘have’.) “This dazzling, she combed out her hair with her fingers” (needs some sort of expansion.)