Europa Editions, 2015, 462 p, including v p List of Characters.
Book Four, The Neapolitan Novels Maturity, Old Age. Translated from the Italian Storia della bambina perduta (Edizione E/O, Rome) by Ann Goldstein.
![]()
This is the last of the author’s Neapolitan Quartet chronicling the divergent lives of two schoolfriends, Lena and Lila, both of whom had literary talent but only our narrator, Lena (Elena Greco,) had the encouragement to take her education beyond elementary school and so make a career for herself as an author. The first instalment, My Brilliant Friend, I found too bogged down in minutiae, the second and third were less irritating on that score but in this one I felt we were again at times provided with too much detail: paradoxically so as the time-scale covered here is more elongated, ranging from the main characters’ maturity into older age. While many incidents are described minutely much of the material is told to us rather than shown. Had all the cardinal incidents been presented in the way that Ferrante obviously thinks were the important ones though, the book would have been far too unwieldy.
The Neapolitan Quartet is not just a portrait of a friendship, or of a mother’s guilt at not always being present for her children in order to advance her career, a guilt which Elena certainly feels; it is also a comment on the times Elena lived through, the struggles women have to be recognised as worthy. “To assert myself I had always sought to be male in intelligence – I felt I had been invented by men, colonised by their imagination.” Yet Lila’s success in her computer business is entirely of her own making. (In a demonstration of how much things have changed over the years the books span Lila at one point shows Lena how to use a word processing programme. A magical experience. Elena describes the miraculous transformation of thought into words appearing on a computer screen, so unlike typewriting. A miracle now absolutely taken for granted.)
Ferrante also gives us a reason, beyond perhaps writing what she knows, for setting her quartet in what, since we do not know her real identity, we must assume is her home city. “Naples was the great European metropolis, where faith in technology, in science, in economic development, in the kindness of nature, in history that leads of necessity to improvement, in democracy, was revealed, most clearly and far in advance, to be completely without foundation. To be born in that city …. is useful for only one thing: to have always known, almost instinctively, what today, with endless fine distinctions, everyone is beginning to claim: that the dream of unlimited progress is in reality a nightmare of savagery and death.” Lila is particularly clear-sighted about this but it takes Elena longer to come to it.
Elena has a further realisation that the politics which had seemed so important to the characters’ youth and which continue to thread the background of the book have become passé. “The old skills … suddenly seemed senseless. Anarchist, Marxist, Gramscian, Communist, Leninist, Trotskyist, Maoist, worker, were quickly becoming obsolete labels or, worse, a mark of brutality.”
Most brutal in this context though, was the triumph of the opposite political mode of thought, “The exploitation of man by man and the logic of maximum profit, which before had been considered an abomination, had returned to become the linchpins of freedom and democracy everywhere.”
In one of their conversations Lila offers Elena a way to ease her mother’s anguish at the thought of death and being unable to look out for her children any more,
“‘Comfort her.’
‘How?’
She smiled.
‘With lies. Lies are better than tranquillisers.’”
Elena’s relationship with the love of her life, the object of her adolescent infatuation, Nino Sarratore, for whom she leaves her husband, is the fractured core of that life, the source of a mostly unspoken friction between Lila and herself, his inveterate womanising made unmistakably plain when Elena comes upon him in the act with their much older housekeeper/nanny. Then again, “love and sex are unreasonable and brutal.”
Maturity brings Elena an insight she perhaps ought to have had earlier – certainly Lila did, as she evinces knowledge of male weakness or is at least less blind to the tendency, or more likely simply protecting her friend from hurt (in which of course she fails.) “Even the most brilliant men sooner or later turned out to be disillusioned, raging at a cruel fate, witty and yet subtly malicious.” This doesn’t stop Elena continuing to have relationships with them however; late in the book she mentions her latest lover.
How Elena’s daughters Dede and Elsa (both of whom she had with her husband) and Nino’s child Imma, fare is one of her eternal preoccupations, juggling their welfare with her commitments to writing and binding her more closely to Lila.
The central event of the book, though, the one which gives it its title, the one which marks Lila ever after and which heightens her observations of dissolving boundaries, her sense of marginalisation, comes suddenly and is never resolved. And while Elena clearly thinks the dissolving boundaries are important (or else why mention them?) she never delves into exactly what Lila means or whether there may be an explanation for them.
But Elena reflects, “Unlike stories, real life when it has passed, inclines toward obscurity, not clarity.”
Pedant’s corner:- Translated into USian. “she wanted to know how far my knowledge when it came to meaning of the words I had uttered” (is missing ‘went’ after knowledge and ‘the’ before meaning,) “had showed me” (xb2, shown,) “leading him into a mad love for her, for him” (I have no idea why that ‘for him’ is there,) “‘I also know you you’re with’” (know who you’re with,)