Archives » Ash: A Secret History

Ilario: The Lion’s Eye by Mary Gentle

Gollancz, 2007, 669 p.

This is set in Gentle’s First History universe which she introduced in Ash: A Secret History. It is a stand alone novel though, merely sharing the same background.

We meet narrator Ilario trying to enter Carthage, a city under the dark shield of the Penitence and hence no view of the sun, and with naphtha lights providing illumination. Marcomir, the border guard she deals with, offers her a place at the boarding house of his mother. Once there, lust struck, they stumble to bed together. At first this might seem merely to show us that Ilario is a true hermaphrodite, having functional sets of both sex organs, but the encounter is to have plot ramifications. The morning after, Marcomir’s mother gives her a drugged drink and she wakes up to find herself a slave once again.

Freed by her/his King, Rodrigo Sanguerra of Taraconensis in Iberia, Ilario had fled after her/his true parentage was revealed, leading to her/his supposed father, Viderico, the King’s right-hand man, suborning her/his mother, Rosamunda, into trying to kill her/him to expunge the shame of engendering a freak. This wasn’t the first time Rosamunda had attempted this since after the birth, Ilario had been left on a hillside from which she was rescued by a couple who raised her/him as their own. In late childhood she/he was offered to the king as an amusement and, as a slave, no threat to anyone.

The beautifully intricate and cleverly designed plot revolves around the tension between the desire of Carthage to take over Taraconensis, the high politics of Ilario’s homeland – at first navigated from a distance – efforts to avoid assassination by Viderico’s agents, and Ilario’s desire to be an artist, exploring painting and the New Art of true representation (perspective.) Through it we are taken not just to Carthage but all over the Mediterranean of this scenario, to Rome, known as the Empty Chair since no Pope has sat there for centuries, to Venice, a growing power, to Alexandria-in-exile, seat of the Ptolemies in what is still called Constantinople by adherents of the Green Christ, whose religion mixes in aspects of the Christianity we know with elements of Mithraism.

This all comes about since Ilario is bought by the Egyptian eunuch Rekhmire’, a “humble buyer of manuscripts” (though a de facto spy) and a cousin to Alexandria’s ruler, the Pharaoh Queen Ty-Amenhotep. In Rome, while apprenticed to Masaccio, a master of the New Art, Ilario encounters a golem-statue designed as a weapon to be used against the Alexandrine monarch, meets in Venice a pseudonymous Herr Mainz who has a new, quick method of manuscript reproduction (ie he is really Gutenberg,) and her real father (and delighted to be so) Honorius, the lion of Leon and Castille, recently retired from fighting the Franks on behalf of King Rodrigo and whose personal guard accompanies him. Along the way Ilario discovers she/he is pregnant by Marcomir and, the dangers heightened manyfold for a hermaphrodite mother, is operated on by a Turkish doctor, Bariş, in the manner of Caesar. (Since this is less than halfway through the book much of the tension of that situation is thereby vitiated.) Both mother and infant survive, the daughter, Onorata, another complication that Ilario has to deal with. The lack of love Ilario confesses for Onorata is belied by the way in which she/he ensures there is always someone around to care for her. Honorius’s soldiers are exemplary in this respect. In Constantinople, all are astounded by the huge size of a ship which has lost its way in a storm, not least its complement of five thousand men. The ship’s captain is Zheng He and it is part of a Chinese fleet exploring the world. Both Alexandria and Tarconensis will seek to use this as a lever against Carthage. Somewhere in amongst all this Rekhmire’ restores freedom to Ilario again.

Much of Ilario’s thoughts veer towards drawing and painting and the implements and materials required but there are also many reflections on the lot of the hermaphrodite. Ilario gets to see things both ways, “Men alone together talk as if women are children; women together speak as if men are not-very-intelligent animals.” Gentle displays a flash of feminism towards the end when Rosamunda says that, freak or not, Hilario’s possession of a penis (however rudimentary a one) gives her/him agency, places her/him above women in the pecking order.

Ilario is an engaging character throughout and the others we meet in this portrayal of a world that never was (or, if we are to believe Ash: A Secret History, was expunged,) behave in ways that are entirely believable.

Finally, I must thank Gentle for introducing me to the wonderful word exomologesis which, however, I am sure I will never use again.

Pedant’s corner:- Anagastes’ (Anagastes’s. Except for Azadanes, Taraconensis and Gades, other names ending in ‘s’ – such as Honorius – are given s’s as their possessives,) calcium sulphate (as a paint additive/colouring. In this time period it would surely have been called gypsum.) “Not only is Rekhmire’ legally paid my wages” (Not only has Rekhmire legally paid,) “in their practise” (practice,) laying (several times; lying,) lay (several times; lie.) “The slow grey light of dawn illuminated in the sky” (no need for that ‘in’ surely?) elipse (ellipse,) cartilege (cartilage,) “because ‘is unwise’” (because ‘it is unwise’,) “to down out” (to drown out,) “to breath in” (to breathe in.) “I belated realise” (belatedly,) “woman accompanied by male relatives” (women accompanied,) “the polished finished of his helmet” (the polished finish,) jailor (jailer,) Aldro (elsewhere Aldra,) fontanels (fontanelles,) “I brought0my cloak” (type-setting error for ‘I brought my cloak’,) sung (sang,) “a crew of oarsman was in evidence” (oarsmen,) “moved two and fro” (to and fro.) “Instead I throw up, like a child” (the rest of the passage was in past tense; ‘threw up’.) “‘I’d wrap in anchor chain and dump it’” (wrap it in anchor chain,) sunk (sank.) “I could have done with somewhat to keep me occupied” (something is more natural than somewhat, here,) “looked at blankly at” (has one ‘at’ too many,) drunk (drank.)

1610: A Sundial in a Grave by Mary Gentle

BCA, 2003, 603 p.

 1610: A Sundial in a Grave cover

Valentin Raoul Rochefort is a duellist, even though it is illegal, and a spy for the Duc de Sully, who in turn is right hand man to Henri IV of France. In order to protect his patron he is suborned by Henri’s wife Marie de Medici into procuring the King’s assassination. He means to fail by hiring an incompetent to carry out the killing but by chance the assassination succeeds and Rochefort is forced to flee. In attempting to make his escape he encounters a M. Dariole who had previously humiliated him in a duel. As a result of a further defeat (and a sexual humiliation) Rochefort and Dariole end up travelling together. The sparring between Rochefort and Dariole is of the verbal as well as the fencing kind. On a beach in Normandy they rescue a shipwrecked man, Tanaka Saburo, the only survivor of an embassy from the Shogun of the Japans to King James I (of England) and VI of Scotland. Saburo immediately sees M Dariole is in fact a woman. She is Arcadie Fleurimonde Henriette de Montargis de la Roncière, runaway from a premature marriage and much more at home as a sword wielder.

In London the three come under the influence of Robert Fludd – a historical figure here a practitioner of the Nolan Formulae learned from Giordano Bruno who can therefore calculate the future and who wishes (in order to create conditions so that humankind might prevent the impact of a destructive comet in 500 years’ time) to replace King James with his son Henry, Prince of Wales, and asks Rochefort to devise a plan to kill the King. The plan having been deliberately sabotaged with the help of another of Bruno’s disciples and spymaster Robert Cecil many further adventures ensue (including a trip to the Japans) before events are set on a more familiar keel with Prince Henry’s fatal swim in the Thames. We also meet in these pages Armand Jean du Plessis, to whose career our heroes give a boost.

We are presented all this as a found manuscript of Rochefort’s memoirs, partly burned and reconstructed via computer image-enhancement. It is perhaps too convenient that other accounts found in the same box, an extract from the cipher journal of Robert Fludd, two excerpts from Saburo’s report to the Shogun, an account of Roncière’s rape when captive by Fludd, fragments of a play by poet Aemilia Lanier, Roncière’s reflections from old age, so precisely fill in the gaps in Rochefort’s, though the “translator’s note” at the beginning states they are included for that purpose.

For all its glorying in the details of everyday life in the early 17th century (the black mud of Paris, the unwashed state of westerners, the fiddly business of clothing,) the minutiae of sword fighting – and the concomitant outpourings of blood and death – the toying with matters of history, the brushes with hermeticism, in the end this is a love story, peopled with eminently believable characters, replete with human passions, flaws, desires and misunderstandings.

Aside: I find it interesting that since 2000 Gentle has taken to setting her stories in the past (or alternative pasts Ash: A Secret History, Black Opera.) Is there something about the future or the present that she finds inimical to sweeping storytelling?

Pedant’s corner:- de Vernyes’ companion (de Vernyes’s,) laying (lying; also lay for lie, multiple instances,) sunk (sank; ditto,) swum (swam,) “I am not used to be manhandled” (being,) one instance of “amn’t I?” “No woman neither.” (The no is already a negation so “no woman either,”) “ought else” (aught, several instances,) Neopolitan (Neapolitan – which appeared later,) swum (swam,) one instance of Fontainebleu (Fontainebleau occurs elsewhere,) “cowardice on his own behalf” (on his part makes more sense,) Louis Capet (this is usually used to denote Louis XVI after his dethronement in the French Revolution – nearly 200 years after the events of this novel – but since all later French Kings were descended from the first Capetian, known as Hugh Capet, I suppose it may have been a common epithet,) I thought Bedlam might have been another possible anachronism but it seems the word did enter everyday speech in Jacobean times as a synonym for chaos, wernt (went,) Prince of Wales’ (Prince of Wales’s,) “All men do not travel in groups, with firearms” (Not all men travel in groups.)

free hit counter script