Interzone 253 plopped onto my doormat two weeks or so ago (complete with my review of Koko Takes a Holiday by Kieran Shea) so I thought I’d better get round to catching up with earlier issues starting with the commendable landmark number 250. Oddly the fiction in this issue seemed nearly all to be written in USian.
The Damaged by Bonnie Jo Stufflebeam
Though the author calls them robots, PlayMatez are androids, constructed from bioengineered human muscle and a patented silicone/skin blend. Our narrator is a woman who works for the manufacturer, placing wires in the bodies. She is interested in the 1% of PlayMatez who are damaged, and why that is so. So far, so atmospheric. The USian, though, I found jarring and, technically, the shift in tense of the narration in the final paragraph compared to the first makes the story incoherent. Oh, and blood tastes of iron, not copper.
Bad Times to be in the Wrong Place by David Tallerman
A man in a bickering relationship encounters strangers passing through the town. One of them tells him the world he is living in is a back-up. This story is accompanied by a great illustration of an Art Deco Diner.
The Labyrinth of Thorns by C Allegra Hawksmoor
Told in a rather distancing second person singular – a hard trick to pull off; and I’m not sure Hawksmoor does, quite – and set in a city parts of which extend out over the Atlantic, the narrator, you, has been infected with a memory by the Collective to see if you can be trusted.
Smoke doesn’t “melt” into air – even figuratively – and off of is a solecism at the best of times but it certainly ought not to be rendered as of off.
Beneath the Willow Branches by Caroline M Joachim
Takeshi is a surgeon. The story starts with him retrieving his wife’s memory unit (somewhere out of time, along its z-axis) from its attachment to her brain. She has become lost in time, looping through the same two weeks. He goes back himself to try to save her.
We’ll pass over different than as it is US usage but the text included hope for finding instead of hope of finding. And lay(ing) down for lie (lying) down – twice. Grrr. But lay down was used correctly as a past tense.
Predvestniki by Greg Kurzawa
A man accompanying his wife on her work-related trip to Moscow sees strange towers appearing in the skyline – with even stranger creatures inside them.
Miniscule (sigh) but the grammatically correct though contortedly awkward, “And whom with?”
Lilacs and Daffodils by Rebecca Campbell
A story about memory, knowledge – or the lack of it – and loss. Except that it references the Quatermass serials I’m struggling to see the fantasy or SF content, though.
Wake up, Phil by Georgina Bruce
Laura Harrison is a low-level worker for Serberus, which is in mortal competition with Callitrix, both of whose armies fight against each other in the colonies elsewhere in the Solar System. Except she also lives with Martin in the late sixties and their neighbour is Phil; writer Phil, Sci-Fi Phil. Realities overlap and entwine in this totalitarian nightmare which can also be read as an homage to one of SF’s greats.